Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des enfants à faire leurs devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir d'attention
Devoir d'ingérence
Devoir d'obéissance
Devoir de confidé
Devoir de diligence
Devoir de diligence des parents
Devoir de diligence parental
Devoir de loyauté
Devoir de réserve
Devoir de vigilance
Devoir fiducial
Devoir parental de diligence
Devoirs du fonctionnaire
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Droit d'ingérence
Droit de garde
Ingérence
Obligation de moralité
Obligation de neutralité
Obligation de prudence et de diligence
Obligation du fonctionnaire

Vertaling van "j'allais devoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devoir de diligence des parents | devoir de diligence parental | devoir parental de diligence

parental duty of care


devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]

duties of civil servants [ duty to obey | moral obligations | obligations of civil servants ]


devoir de confidé | devoir de loyauté | devoir fiducial | droit de garde

fiduciary duty | fiduciary obligation


devoir d'attention | devoir de diligence | devoir de vigilance | obligation de prudence et de diligence

duty of care


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


aider des enfants à faire leurs devoirs

assist child with homework | help children with homework | assist children with homework | assisting child with homework
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Madame la Présidente, je pensais que j'allais devoir grimper sur un fauteuil pour me faire remarquer.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Madam Speaker, I thought I might have to get up on a chair to get noticed.


Cela ne m'a posé aucun problème à l'époque de dire à ces clients qu'après avoir déposé l'argent à ma succursale de la Banque Royale, étant donné qu'il s'agissait d'espèces, j'allais devoir remplir un formulaire pour que la banque soit au courant de la provenance de ces fonds et de leur utilisation.

I had no problem at that time reporting to those clients that when I deposit that into my local branch of the Royal Bank, because it is a cash transaction, I will have to fill out a sheet of paper that tells the bank where it came from and what I will use it for.


À ce moment-là, il m'a dit qu'il avait assez d'informations pour diffuser ce dont on venait de parler, que j'allais devoirpondre à cette révélation, que je serais interrogé au Parlement, au sein de mon parti, à mon bureau, lors d'un événement public, que je risquais de voir ma version rapportée par petits morceaux, tronquée, et que ce n'était pas la façon idéale d'exposer mon point de vue.

At that point, he told me he had enough information to make what I had just told him public, that I was going to have to respond to that revelation, that I would be questioned in Parliament, by my own party at my office, at a public event, and that I ran the risk of seeing my side of the story come out in bits and pieces, something that he felt was not ideal in terms of presenting my point of view.


– (EN) M. le Président, je ne pensais pas que j’aurais eu à faire ce discours, je pensais que j’allais devoir vous l’envoyer plus tard mais je tenais absolument à participer au nom de mon groupe.

– Mr President, I did not think I was going to get to make this speech, I thought I would have to send it to you later, but I very much wanted to participate on behalf of my group. Clearly, these are four very important reports that we have been discussing on better law-making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 21 mars, pendant que cela se passait, je me suis dit que c'était une chose que j'allais devoir expliquer ultérieurement.

On March 21, when this was happening, at that point I thought that this was going to be something that down the road I was going to have to be able to explain, in terms of what happened.


Le greffier m'a dit, juste avant la pause, que nous n'allions pas refaire nos règles, et que si je voulais faire changer celle-là, j'allais devoir donner un avis de motion.

The clerk informed me just before the break that we would not go through redoing our rules again, and if I wanted that changed I had to do a notice of motion.


Je suis d'accord avec M. Mauro, y compris parce que, sans devoir trop réfléchir, j'ai eu l'impression que, si je ne votais pas pour, j'allais recevoir 636 verres sur la tête.

I agree with him for, apart from anything else, it is not difficult to realise that if I had not voted for the motion 636 glasses would have been smashed over my head.


w