Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ajouterais aussi très » (Français → Anglais) :

J'ajouterais aussi que le Québec avait un tribunal très similaire, il a aussi aboli son tribunal et transféré les fonctions à son conseil des ressources industrielles il y a de cela trois ou quatre ans.

I would also add that Quebec had a very similar board, but it too abolished it and transferred its activities to the industrial resource board three or four years ago.


J'ajouterais aussi, très brièvement, monsieur le président, que oui, les fournisseurs de services Internet ont une responsabilité, selon ce projet de loi, de même que dans notre système.

Also, I would add, just very briefly, Mr. Chairman, that yes, Internet service providers do have responsibilities, under this bill, and as part of our system.


Il convient d’éviter toute ingérence forcée (voir paragraphe 4.3.10) dans la culture scientifique, qui s’est avérée très fructueuse jusqu’ici, mais qui est aussi très sensible.

Any forced intervention (see point 4.3.10) in what is currently a successful but sensitive scientific culture needs to be avoided.


Toutefois, les marques concurrentes sont aussi très présentes dans des magasins qui ne font pas partie du réseau de distribution sélective de A. Les canaux de distribution sont variés: à titre d'exemple, les marques B et C sont vendues dans la plupart des magasins sélectionnés par A, mais aussi dans d'autres magasins offrant un niveau de service élevé et dans des hypermarchés.

However, competing brands are also widely sold in shops which are not member of A's selective distribution network. Channels of distribution are various: for instance, brands B and C are sold in most of A's selected shops, but also in other shops providing a high quality service and in hypermarkets.


J'ajouterai aussi qu'au moment où j'étais ministre responsable des Affaires francophones de l'Ontario et où le ministre de la Santé était ministre de la Santé et des Soins de longue durée de l'Ontario, j'ai été très fier d'appeler Mme Gisèle Lalonde, la présidente de SOS Montfort, pour lui dire que l'hôpital demeurait ouvert.

I will also add that when I was minister responsible for francophone affairs in Ontario, and the minister of health was the minister of health and long-term care, I was very proud when I called Mrs. Gisèle Lalonde, president of S.O.S. Montfort, to tell her that the hospital would not be closed.


Outre le rôle significatif qu'elles jouent dans le développement des zones rurales, elles sont extrêmement précieuses pour la conservation de la nature. Elles sont aussi très importantes pour la préservation de l'environnement, constituent des éléments clés du cycle du carbone et des puits de carbone non négligeables et, enfin, elles représentent un facteur de contrôle crucial dans le cycle hydrologique.

Apart from their significant role in the development of rural areas, forests have a major value for nature conservation, play an important role in preserving the environment, are key elements of the carbon cycle and significant carbon sinks and represent a critical controlling factor of the hydrological cycle.


Les échanges intracommunautaires sont eux aussi très importants, puisqu'ils représentent près de 80% du commerce total de bois de l'Union européenne.

Intra-EU trade is also very important, accounting for around 80% of the total EU trade in timber.


Les autorités italiennes ont, par ailleurs, justifié une telle aide en soulignant que la production d'huile d'olive de la campagne 1990/1991 a été trés faible et que, par conséquent, l'aide octroyée aux organisations de producteurs et à leurs unions au titre dudit règlement (CEE) no 3061/84 a été aussi très faible.

The Italian authorities moreover indicated that they considered such aid to be justified on the grounds that olive oil production in the 1990/91 marketing year was very low and that therefore the aid granted to producer organizations and associations thereof under Regulation (EEC) No 3061/84 was also very low.


J'ajouterai aussi que contrairement à ce que la proposition de l'Accord du lac Meech ou de l'Entente de Charlottetown aurait fait - qui était non seulement d'introduire le concepte dans un texte constitutionnel, je le précise, et lui attacher des conséquences très précises - il s'agit ici d'un préambule d'une loi ordinaire.

I would also add that unlike the proposed Meech Lake Accord or Charlottetown Agreement - which, I would point out, involved not only introducing this concept into the Constitution, but also laying down very specific consequences - this is the preamble of an ordinary act of Parliament.


J'ajouterais aussi les ergothérapeutes, qui jouent un rôle très important à l'intérieur d'un système de services intégrés pour les gens atteints d'un problème de santé mentale.

I would add occupational therapists, who play a very important role in the integrated services system for people with mental health problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ajouterais aussi très ->

Date index: 2021-09-18
w