Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ajouterai cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’y ajouterais cependant quelque chose.

I would add something else to this motion for a resolution by the PPE.


J’ajouterai cependant que cette assurance devrait être un facteur de motivation pour ces personnes et qu’elle devrait donc être abordable financièrement.

I would like to add, however, that insurance should be a motivating factor for these people, and it should therefore be affordable.


J’ajouterai cependant que celui-ci aurait été encore plus opportun s’il avait été politiquement possible de le présenter il y a six ans - je pense que Poul partage mon avis.

I would say, however, that it would have been even more opportune if it had been politically possible to present it six years ago – and I think Poul agrees with me.


On laisse souvent entendre que l'Assemblée des Premières Nations est un organisme masculin, composé d'hommes qui représentent les femmes. J'ajouterais cependant que l'Assemblée des Premières Nations et le Conseil des femmes de l'Assemblée des Premières Nations sont très fiers de leur représentation féminine considérable en politique, représentation qui dépasse d'ailleurs celle de la Chambre.

However, the Assembly of First Nations and the first nations women's council are very proud of the fact that they have a high representation of women in politics and, in fact, a greater representation of women in politics than here in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les points qu'il a mentionné étaient pertinents. J'ajouterai cependant que le Parti libéral a proposé, après que le comité eut recommandé de supprimer toutes les peines minimales obligatoires, d'autres peines minimales obligatoires très semblables à celles contenues dans notre projet de loi précédent, mais les conservateurs les ont rejetées.

The points he mentioned were good, but over and above that the Liberal Party proposed, when all the mandatory minimums had been eliminated by the committee, that more mandatory minimums be put in very similar to our previous bill and the Conservatives rejected those.


J’ajouterai cependant que nous devons aussi examiner les causes plus profondes, les causes subsidiaires, qui expliquent pourquoi ces organes n’ont pas assumé leurs responsabilités jusqu’ici et qu’il convient d’identifier et d’examiner.

I would say, however, that we must also look at the deeper causes, or subsidiary causes, for which these bodies have up until now not been responsible and which need to be identified and addressed.


J'ajouterai cependant que plusieurs ministres collaborent à ce dossier, y compris la ministre du Développement des ressources humaines qui devait aussi assister au sommet sur le bois d'oeuvre, mais qui a dû revenir à Ottawa pour une autre affaire.

However, I can tell her that a number of ministers have been working together, including the Minister of Human Resources Development, who also planned to be at the softwood summit but was called back to Ottawa on another matter.


J'ajouterai cependant que la lutte contre les discriminations n'a pas pour autant disparu et je souhaite que la Commission soit sensible aussi à ce combat. Notamment quand je vois qu'il y a un observatoire des phénomènes du racisme et de la xénophobie.

I would add, however, that for all this the fight against discrimination is not over, and I should like the Commission to also be aware of this struggle, in particular in the light of the fact that it has a Monitoring Centre on Racism and Xenophobia.


J'ajouterai cependant que Louis Robichaud a acquis une grande célébrité non seulement dans le Canada atlantique, mais aussi à Toronto, dans mes jeunes années, et qu'il y reste bien connu encore aujourd'hui.

However, I would like to add that not only was Louis Robichaud a very famous man in Atlantic Canada, he was also a very famous man in the Toronto of my younger years, as he still is today.


J'ajouterais cependant qu'à mon avis, une prorogation a pour effet de mettre fin à la session parlementaire pour les deux Chambres, à savoir le Sénat et la Chambre des communes; que tous nos comités permanents et spéciaux cessent d'exister, à l'exception du comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration; enfin, que tous les mandats conférés aux nombreux comités permanents et spéciaux prennent également fin.

However, I must say that it seems to me that there is no question but that a prorogation has the effect of terminating the session of Parliament for both houses, that is the Senate as well as the House of Commons; that all our standing and special committees cease to exist save and except the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration; and also that all the mandates given to the several standing and special committees are discharged.




D'autres ont cherché : j'ajouterai cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ajouterai cependant ->

Date index: 2024-02-20
w