Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais vous réaffirmer " (Frans → Engels) :

La sénatrice Fortin-Duplessis : En tout premier lieu, j'aimerais vous réaffirmer que je suis bien contente que vous comparaissiez aujourd'hui devant le comité.

Senator Fortin-Duplessis: First of all, I would like to say again that I am very happy that you are appearing before the committee today.


M. Robert Bertrand (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais simplement réaffirmer qu'il ne s'agit pas d'un document officiel, mais bien d'un document de travail.

Mr. Robert Bertrand (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I would just like to state again that this is not a government paper, it is just a working paper.


J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


J'aimerais simplement réaffirmer que la menace terroriste la plus sérieuse envers le Canada demeure l’extrémisme islamique violent.

Turning to the threats themselves, I would simply reiterate that the most serious terrorist threat to Canada remains that of violent Islamist extremism.


Monsieur le président et membres du comité, j'aimerais vous réaffirmer l'importance du Programme canadien des armes à feu pour la sécurité du public et des agents de police, ainsi que pour la prévention des crimes.

Mr. Chairman and committee members, allow me to speak to the value of the CFP to the public and police officer safety and to the prevention of crime.


J’aimerais maintenant réaffirmer la détermination absolue de la présidence portugaise qui entend suivre de près l’évolution des événements en Birmanie et, aussi, vous assurer que la présidence proposera bien sûr toute mesure qui, à son avis, démontre notre solidarité sans équivoque avec le peuple birman et qui, parallèlement, démontre aussi sans équivoque aux autorités birmanes qu’il y aura un prix à payer en cas de nouvelle détérioration de la situation du pays.

I should now like to reaffirm the Portuguese Presidency’s absolute determination to continue monitoring closely the events developing in Burma and also to assure you that the Presidency will of course propose any measures which, in its opinion, prove our unequivocal solidarity with the people of Burma and which, at the same time, also unequivocally demonstrate to the Burmese authorities that there will be a price to pay for any further deterioration in the country’s situation.


(1810) [Traduction] J'aimerais également réaffirmer que lors du débat de 1996 sur la tragédie dont ont été victimes les Arméniens, et comme on l'a mentionné plus tôt, la Chambre a adopté une motion en vertu de laquelle la semaine du 20 au 27 avril de chaque année serait la semaine commémorant l'inhumanité de l'être humain envers son prochain.

(1810) [English] I would also like to reiterate that during the debate on the Armenian tragedy in 1996, and as mentioned earlier, the House adopted a motion recognizing the week of April 20 to 27 each year as a week of remembrance of the inhumanity of people toward one another.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Par conséquent, Mesdames et Messieurs, la première réflexion que j’aimerais partager avec vous serait de vous dire comment je me sens en tant que personne impliquée et comment se sentent les personnes qui souffrent, d’un côté comme de l’autre, des conséquences de l’absence d’un processus de paix.

My first comment, ladies and gentlemen, is therefore to say how much I, as a person involved, regret the consequences of this lack of a peace process, as do the people who are suffering on both sides.


C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.

It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where we would end up in some future procedure or other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais vous réaffirmer ->

Date index: 2021-04-17
w