Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais tout simplement " (Frans → Engels) :

Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Mais, si notre cadre législatif est trop complexe, trop contraignant ou trop bureaucratique, nous courons le risque que les petites entreprises soient tout simplement incapables de le respecter. Dans ce cas, soit les travailleurs ne sont pas protégés, soit les ressources limitées de l'entreprise sont utilisées pour appliquer les règles plutôt que pour développer l'activité et créer de l'emploi.

But if the legislative framework is too complicated, too burdensome, or too bureaucratic, the risk is that smaller business are simply not able to follow it – so workers are not protected, or scarce company resources are spent just applying the rules, rather than growing the business and creating jobs.


Le président: J'aimerais tout simplement faire en sorte, collègues, que l'on ne se lance pas dans toute une discussion là-dessus.

The Chairman: I just want to make sure, colleagues, that we're not going into a discussion on this.


Par conséquent, afin d'éviter que les effets néfastes du BPA ne soient tout simplement remplacés par les effets néfastes du BPS, il convient d'accorder une attention particulière à une éventuelle tendance à la substitution du BPA par le BPS.

Therefore, in order to avoid that the adverse effects of BPA would simply be superseded by the adverse effects of BPS particular attention should be paid to an eventual substitution trend towards BPS.


L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aimerais tout simplement dire que je suis ravie de voir la partie gouvernementale présenter cet amendement.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): I would just like to say that I'm pleased to see this amendment brought forward from the government's side, colleagues.


Cette procédure peut être déclenchée dans deux cas: premièrement, lorsqu’un État membre n’a pas notifié les mesures de transposition d’une directive européenne en droit national dans le délai convenu, et deuxièmement, lorsque la législation d’un État membre n'est tout simplement pas conforme à la législation de l’UE ou lorsque le droit de l’Union n’est pas appliqué correctement par les autorités nationales.

Two scenarios can trigger such a procedure. First, when a Member State fails within the agreed deadline to notify its national measures transposing a European directive into domestic law. Second, when a Member State's legislation is not in line with EU legislation or when EU law is not applied correctly by the national authorities.


souligne que les réseaux de nombreux États membres ne sont tout simplement pas prévus pour absorber l'électricité produite à partir d'énergies renouvelables variables; souligne qu'il est essentiel de moderniser les réseaux d'énergie pour tenir compte des fluctuations dans la production et la transmission.

Stresses that grids in many Member States are simply unable to receive power generated from variable renewables; stresses that modernisation of the energy grids is essential to accommodate changes in production and transmission.


J'aimerais tout simplement dire que l'amendement que nous proposons, qui saisirait un comité spécial de ce projet de loi afin de veiller à ce que tout règlement qui touche aux biocarburants fasse l'objet d'un examen approfondi, est très important.

I just want to say that the amendment that we are proposing, that this bill goes to a special committee to ensure that any regulations or any rules that affect biofuels undergo careful scrutiny, is very important.


Monsieur le Président, j'aimerais tout simplement répondre à mon collègue que le dossier du gouvernement en matière de gestion de l'offre, depuis 30 mois, est vraiment très peu enviable.

Mr. Speaker, I will just say that the government has had a terrible record concerning supply management in the last 30 months.


En conclusion, j'aimerais tout simplement redire au premier ministre, à la ministre de l'Environnement, et à l'ensemble du gouvernement libéral qu'il est temps qu'ils commencent à prendre les choses au sérieux, à comprendre la gravité de la situation et à dire la vérité aux Canadiens, à savoir que nous avons tout à gagner, et que si nous relevons le défi, les Canadiens seront gagnants, non seulement sur le plan de l'emploi, mais aussi en ce qui concerne l'environnement.

In conclusion, I simply want to once again reiterate the plea to the Prime Minister, to the Minister of the Environment and to the entire Liberal government to begin taking this seriously, to begin to understand and tell Canadians the truth, that we can only win, it can be a win-win scenario for Canadians in terms of both jobs and the environment if we get on with the task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais tout simplement ->

Date index: 2022-06-01
w