Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes mesures générales ou particulières

Vertaling van "j'aimerais tout particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Tout en se conformant aux priorités du plan de développement quinquennal tunisien, l'UE veillera par conséquent tout particulièrement à aider la Tunisie à mettre en œuvre les réformes économiques et sociales prioritaires, en vue notamment de favoriser la stabilité macroéconomique, de créer un environnement propice aux entreprises et à l'investissement et de réduire les disparités sociales et régionales, tout en dopant la compétitivité, l'emploi et une croissance inclusive.

In line with the priorities of the Tunisian 5-year Development Plan the EU will therefore focus on helping Tunisia to implement priority economic and social reforms, in particular to foster macroeconomic stability, create a favourable business and investment climate, reduce social and regional disparities, boost competitiveness, employment and inclusive growth.


Le Plan d'action économique de 2013 avantage toutes les régions du pays, mais j'aimerais tout particulièrement parler de ce que prévoit le budget pour ma circonscription, Etobicoke-Centre.

Economic action plan 2013 benefits all parts of the country, but I would like to highlight what this budget has in store for my riding of Etobicoke Centre.


Afin de veiller à ce que la culture d'OGM n'entraîne pas la présence accidentelle d'OGM dans d'autres produits, et tout en respectant le principe de subsidiarité, il conviendrait de veiller tout particulièrement à éviter une éventuelle contamination transfrontalière, d'un État membre dans lequel la culture est autorisée vers un État membre voisin qui l'interdit, sauf si les États membres concernés conviennent qu'il n'y a pas lieu de le faire en raison de conditions géographiques particulières.

In order to ensure that the cultivation of GMOs does not result in their unintended presence in other products and whilst respecting the principle of subsidiarity, particular attention should be paid to the prevention of possible cross-border contamination from a Member State where cultivation is allowed into a neighbouring Member State where it is prohibited, unless the Member States concerned agree that particular geographical conditions render it unnecessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais tout particulièrement souligner l'apport du personnel infirmier des Forces canadiennes qui sert courageusement en Afghanistan et qui contribue aux efforts de la communauté internationale pour favoriser la paix, la stabilité et le développement dans cette région.

In particular, I would like to extend a special appreciation to the Canadian Forces nurses who are courageously serving in Afghanistan and contributing to the global effort to bring peace, stability and development to this region.


5. Les États membres prennent toutes les mesures qu'ils estiment nécessaires pour faciliter et accélérer la réalisation des projets d'intérêt commun et pour réduire au maximum les retards tout en respectant la législation communautaire et les conventions internationales en matière d'environnement, tout particulièrement en ce qui concerne les projets déclarés d'intérêt européen.

5. Member States shall take any measures they consider necessary to facilitate and speed up the completion of projects of common interest and to minimise delays, while complying with Community law and international conventions on the environment, especially as regards projects declared to be of European interest.


J'aimerais enchaîner sur certaines des questions posées par M. Normand, et j'aimerais tout particulièrement tirer au clair la façon dont le gouvernement fédéral décide de financer une grosse installation de recherche nationale ou internationale.

I want to follow up on some of the questions Mr. Normand was posing, and I'd particularly like to clarify the way in which the federal government decides to fund a large national or international research facility.


J'aimerais tout particulièrement attirer votre attention sur l'alinéa 4(2)c) à la partie 1, qui prévoit que cette partie ne s'applique pas:

In particular, may I draw your attention, honourable senators, to Part 1, clause 4(2)(c), an exemption that is granted to:


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]


Il y a quatre choses sur lesquelles j'aimerais tout particulièrement attirer l'attention du comité, car elles sont à mon avis essentielles à la restructuration de l'industrie aérienne au Canada.

There are four things that I would ask the committee to pay particular attention to, because I believe they are very fundamental to the reshaping of the Canadian aviation industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais tout particulièrement ->

Date index: 2024-09-13
w