Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Vertaling van "j'aimerais surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais surtout concentrer mon intervention sur l'un des enjeux soulevés lors des débats relatifs à ce projet de loi, c'est-à-dire la place des femmes dans la société canadienne en 2013.

I would especially like to focus my comments on one of the issues raised in conjunction with the debate on this bill, namely women’s place in Canadian society in 2013.


Comme je n'ai pas beaucoup de temps, j'aimerais surtout mentionner le fait que le gouvernement s'attaque aux fonds de travailleurs en supprimant le crédit d'impôt.

I am running out of time, so I will move on to the fact that the government is attacking labour-sponsored funds by eliminating the tax credit.


Aujourd'hui, j'aimerais surtout parler de l'engagement de notre gouvernement à l'égard de l'environnement, comme en font foi les investissements sans précédent réalisés dans le cadre des programmes de financement écologiques d'Infrastructure Canada.

However, today I would like to focus my remarks on the government's commitment to the environment, as demonstrated through our unprecedented investments through Infrastructure Canada's green fund.


J’aimerais surtout faire référence à l’eurovignette et à l’internalisation des coûts externes.

I should like to refer in particular to the Eurovignette and to the internalisation of external costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible.

However, along with some of my colleagues, I should like in particular to mention the current milk shortage, which is undoubtedly due not just to an increase in worldwide demand but also to a reduction in supply which could have been anticipated because it was, in my view, foreseeable.


Comme certains collègues cependant, j'aimerais surtout évoquer la pénurie actuelle de lait qui est, certes, due à une augmentation de la demande mondiale, mais aussi à une diminution de l'offre qui aurait pu être anticipée car, à mon avis, elle était prévisible.

However, along with some of my colleagues, I should like in particular to mention the current milk shortage, which is undoubtedly due not just to an increase in worldwide demand but also to a reduction in supply which could have been anticipated because it was, in my view, foreseeable.


J’aimerais surtout que l’on saisisse cette occasion pour prendre acte des carences flagrantes des politiques d’intégration des États membres en vertu desquelles les femmes migrantes sont censées s’adapter silencieusement et sans difficulté au système, sans broncher et en acceptant que le marché du travail les exploite au maximum.

My particular concern is that we should take this opportunity to note the flagrant deficiencies in the Member States’ integration policies, with women immigrants being expected to adapt to the system in silence and without difficulty, not making any demands and allowing the national labour market to make the maximum possible profit out of them.


J'aimerais inviter le député, s'il le souhaite, à faire encore d'autres commentaires pour insister sur la nécessité de tenir une enquête, mais j'aimerais surtout dire en toute simplicité que nous sommes tout à fait d'accord avec cette motion (1040) M. Gurmant Grewal: Madame la Présidente, avant tout, je remercie le chef du Nouveau Parti démocratique d'appuyer la motion et d'avoir accepté d'en être le comotionnaire.

I would like to invite the member, if he wishes, to comment further on the need for an inquiry, but most simply and important, I wish to indicate that we stand fully behind this resolution (1040) Mr. Gurmant Grewal: Madam Speaker, first, I thank the Leader of the New Democratic Party for seconding the motion and for his support on the motion. He has made some good comments.


Le président Maystadt fera quelques commentaires à ce propos plus tard mais, en attendant, j’aimerais féliciter la Banque pour l’excellent travail qu’elle réalise dans ce secteur concret et surtout, pour en être venue à prêter une plus grande attention au capital risque.

President Maystadt will make some subsequent comments, but I would like to congratulate the Bank on the good work it is doing in this particular sector and, above all, on the transformation which has taken place as a result of paying greater attention to risk capital.


J'aimerais surtout me concentrer sur la motion n 2 qui se lit ainsi, et je cite:

I would like to focus mainly on Motion No. 2 which reads, and I quote:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais surtout ->

Date index: 2024-09-18
w