Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnostic suggéré pour la facturation
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "j'aimerais suggérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais suggérer à mon collègue le ministre des Affaires étrangères que le Canada établisse tout de suite une relation diplomatique avec la Ligue des États arabes, et ce afin de faire partie de la discussion pour en arriver à une conclusion beaucoup plus positive que la présente situation.

I would like to suggest to the hon. Minister of Foreign Affairs that Canada immediately establish diplomatic relations with the Arab League in order to take part in the discussions and come to a more positive solution than the present situation.


Toutefois, j'aimerais suggérer au gouvernement d'augmenter, dans les prochaines mesures législatives, le montant du paiement, qui correspond en ce moment à 276 000 $.

However, one of the recommendations I would make for the government for future legislation is that it increase the amount of payment that comes out, which right now is $276,000.


Pour atténuer, ou plutôt pour régler le problème, j'aimerais suggérer que le texte de notre amendement LIB-7 soit utilisé comme sous-amendement à l'amendement G-6.

To alleviate the problem, or rather to solve the problem, I want to suggest using the wording from our amendment, LIB-7, as a subamendment to amendment G-6.


– (DE) Monsieur le Président, j'aimerais suggérer une modification de l'amendement 12, qui, bien entendu, ne remplace pas cet amendement mais ajoute une formulation supplémentaire dans la seconde phrase.

– (DE) Mr President, I would like to suggest a change to Amendment 12 which, naturally, does not replace the amendment but inserts an additional formulation in the second sentence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais suggérer qu'en ce qui concerne la Saskatchewan, les libéraux soient portés sur la liste de ces espèces.

I would suggest that for Saskatchewan, Liberals should be included on that list as a species at risk.


En ce qui concerne le captage et le stockage du carbone, j’aimerais inviter la Commission européenne à respecter l’accord conclu sur l’utilisation de 300 millions de tonnes de quotas d’émission de CO2, en suggérant un cofinancement sur la base de l’excédent budgétaire 2008 et l’octroi de crédits avantageux par la Banque européenne d’investissement.

As regards the capture and storage of carbon dioxide, I would like to call on the European Commission to honour the agreement reached on using 300 million tonnes of carbon emission allowances, with suggestions for cofinancing from the outstanding balance on the 2008 budget and for favourable credits from the European Investment Bank.


D’ailleurs, vous êtes sans doute au courant que la décision historique de l’Union européenne a été saluée par le Secrétaire général des Nations unies, par la Conférence à Poznań, et j’aimerais donc suggérer que l’Europe ne fasse pas encore une fois l’expérience du masochisme.

Furthermore, you are no doubt aware that the European Union’s historic decision has been welcomed by the United Nations Secretary-General and by the Conference at Poznań, and I would therefore like to suggest that Europe should not once again be masochistic about this.


J’aimerais dire que je considère le rapport de Doris Pack et les nombreuses initiatives mentionnées ici comme un complément ou un ajout à ce que la Commission elle-même a suggéré.

I would like to say that I see the report of Doris Pack, and the numerous initiatives that have been mentioned here, as a complement or an addition to what the Commission itself suggested.


J’aimerais donc suggérer que nous devrions essayer de fusionner les opinions des différentes commissions et résolutions plus souvent, afin de donner aux citoyens européens une réponse coordonée au sujet de ce que nous faisons vraiment.

Therefore, I would like to suggest that we should try and combine the opinions of various committees and various resolutions into a generalised opinion more often, so that we can give EU citizens a coordinated answer regarding what we are actually going to do.


Avant de terminer, j'aimerais suggérer que nous nous demandions pourquoi nous devrions envisager sérieusement les propositions mises en avant dans le projet de loi C-215.

Before I conclude my remarks, I would like to suggest that we also ask ourselves why we would want to seriously consider the proposals in Bill C-215.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais suggérer ->

Date index: 2025-04-07
w