Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais simplement rappeler » (Français → Anglais) :

J'aimerais simplement rappeler aux députés ce qu'on peut lire dans la deuxième édition de La procédure et les usages de la Chambre des communes, à la page 115: « Induire en erreur un ministre ou un député a également été considéré comme une forme d'obstruction et donc comme une atteinte aux privilèges fondée de prime abord».

Let me simply remind the House that, according to the House of Commons Procedure and Practice, second edition, on page 115, “.Misleading a Minister or a Member has also been considered a form of obstruction and thus a prima facie breach of privilege”.


Pour situer le problème dans son contexte, j'aimerais simplement rappeler que le vérificateur général, en 2011, avisait déjà les consommateurs, le gouvernement et les législateurs que nous sommes que les consommateurs n'avaient pas accès assez rapidement aux mises en garde concernant des médicaments, parce que Santé Canada tardait toujours à prendre des mesures à partir du moment où un problème avait été identifié.

By way of backdrop, we should be aware that even the Auditor General, in 2011, warned consumers, the government and all of us as legislators that consumers were not receiving proper safety warnings about pharmaceutical drugs fast enough because Health Canada was so slow to act on the potential issues that it identified.


Monsieur le Président, j'aimerais simplement rappeler un point au député.

Mr. Speaker, I would simply like to remind the member of something.


Toutefois, il faut rappeler que les corrections financières sont imposées en raison de la gestion insuffisante dans les États membres et non pas simplement des déclarations excessives des bénéficiaires.

However, it should be remembered that financial corrections are imposed for inadequate management by the Member States, and not simply for overclaims by the beneficiary.


J’aimerais simplement rappeler que la relation que nous entretenons avec la Chine comporte de multiples facettes.

I would just like to reiterate that the relationship with China is a very multifaceted one.


J’aimerais simplement conclure en répondant à la première intervention de Mme Stihler en lui rappelant que quoi que l’on fasse, les critiques pleuvront.

I just want to conclude with regard to the original intervention by Mrs Stihler that I can only repeat the well-known maxim that you are damned if you do and damned if you don’t.


M. Wajid Khan: Madame la Présidente, j'aimerais simplement rappeler que ce parti est demeuré assis lors du vote sur le budget.

Mr. Wajid Khan: Madam Speaker, I would like to point out that when this budget was brought out, that party sat out.


- Monsieur le Président, j’aimerais simplement, en tant que rapporteur, rappeler quel est l’enjeu de cette deuxième lecture d’un règlement relatif aux statistiques, lequel règlement vise à fixer un cadre européen pour l’établissement et la transmission des comptes non financiers trimestriels par secteur institutionnel.

– (FR) Mr President, in my capacity as rapporteur, I should simply like to remind the House what is at stake in this second reading of a draft regulation on statistics, the aim of which is to establish a European framework for the compiling and transmission of quarterly non-financial accounts by institutional sector.


L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, j'aimerais simplement rappeler à madame le ministre, dans la lignée de ce que vient de dire le sénateur Comeau, qu'il est vrai que la Société Radio-Canada est un organisme indépendant du gouvernement.

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, in view of what Senator Comeau just said, I simply wish to remind the minister that it is true that the CBC is an independent organization.


Alors que la plupart des personnes et des experts interrogés rappellent que les effets des actions en cessation ne peuvent se mesurer simplement au nombre d’affaires portées en justice, cet instrument peut aussi être utilisé pour convaincre les entreprises de faire cesser volontairement leurs agissements.

While most of the respondents and experts interviewed declared that the effect of injunctions cannot only be measured in terms of the number of cases brought to Court, it is also an important option that can be used to convince companies to cease infringements voluntarily.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais simplement rappeler ->

Date index: 2024-01-21
w