Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais seulement souligner » (Français → Anglais) :

M. Paul Earl: J'aimerais seulement souligner que nous avons été dotés d'un système très rigide pendant 50 ans.

Mr. Paul Earl: I would only point out that we had a very highly regulated system for 50 years.


Monsieur le Président, j'aimerais seulement souligner que le Parti libéral du Canada se réserve le droit d'examiner cette affaire plus en détail, et de présenter ses conclusions à la présidence à une date ultérieure.

Mr. Speaker, just to put a marker down, the Liberal Party of Canada reserves the right going forward to examine this in greater detail and to come back at a later date to make a submission for the Chair's consideration.


J'aimerais que notre industrie non seulement s'inscrive dans le cadre de ce changement planétaire, mais donne le ton».

I would like our industry not only to be part of the global change but to set the tone".


souligne que la directive relative à l’efficacité énergétique non seulement soutient l’efficacité énergétique, mais contient également des éléments permettant d’économiser l’énergie grâce à l’obligation contraignante d’économie d’énergie annuelle visée à l’article 7; souligne l’importance d’établir un objectif d’efficacité énergétique pour 2030 conformément aux objectifs climatiques lors de la COP21, afin d’atteindre nos objectifs en matière de climat et de réduire notre ...[+++]

Points out that the Energy Efficiency Directive not only supports energy efficiency but also contains energy-saving elements through the binding energy-saving obligation per year in article 7; stresses the importance of a 2030 energy efficiency target in line with the climate targets agreed at COP 21 in order to achieve our climate goals and reduce our dependency on third countries; notes that buildings account for 40 % of energy use in the EU and that 50 % of this is used for heating and cooling purposes; stresses that improved energy efficiency in buildings is therefore of paramount importance in terms of reducing CO emissions, impr ...[+++]


souligne que les activités de ces centres devraient donner accès aux nouvelles technologies non seulement pour l'agriculture durable, mais aussi pour le développement rural durable, en œuvrant au sein des communautés, avec les PME rurales, ainsi que les coopératives et les organisations de producteurs rurales; souligne qu'ils doivent être transparents et ouverts au public et aux agriculteurs, et adopter une approche intersectorielle, en encourageant le dialogue entre les secteurs susceptibles d'être impactés par ...[+++]

Stresses that the activities of these centres should enable access to new technologies not only for sustainable agriculture but also for sustainable rural development by working within communities, with rural SMEs, cooperatives and producer organisations; underlines that they should be transparent and open to the general public and farmers, and should have a trans-sector approach, fostering dialogue among sectors that may be impacted by innovation in different ways.


– esprit d’entreprise peu développé – 45 % seulement des citoyens européens aimeraient avoir un emploi indépendant contre 55 %, par exemple, aux États-Unis.

– weak entrepreneurial spirit -- only 45% of European citizens would like to be self-employed compared to 55% e.g. in the United States.


L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national et secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec), Lib.): Monsieur le Président, lorsqu'on parle de programme de prédédouanement, j'aimerais seulement souligner devant cette Chambre que cela existe déjà au Canada actuellement, particulièrement dans les aéroports internationaux, où il y a un programme de prédédouanement pour les douanes américaines.

Hon. Martin Cauchon (Minister of National Revenue and Secretary of State (Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec), Lib.): Speaking of customs preclearance, I would just like to point out to the House that we already have this in Canada, particularly in the international airports, for preclearance of U.S. customs.


J'aimerais seulement souligner les paroles de quelqu'un qui devrait savoir de quoi il parle, quand il a dit au sujet des francophones hors Québec, et je cite: «Le gouvernement du Québec n'en fait pas assez, les péquistes n'en font pas assez.

I would like to draw your attention to what was said by someone who ought to know what he is talking about, and who said, in referring to francophones outside Quebec, and I quote: ``The Government of Quebec does not do enough, the Péquistes do not do enough.


(7) Le Conseil, dans sa résolution du 29 juin 2000 sur le suivi de la conférence d'Evora sur les facteurs déterminants pour la santé, a estimé que les différences croissantes entre les États membres et à l'intérieur de ceux-ci, en ce qui concerne l'état de santé et les résultats sanitaires, nécessitaient des efforts renouvelés et coordonnés aux niveaux national et communautaire, s'est félicité de l'engagement pris par la Commission de présenter une proposition concernant un nouveau programme de santé publique comportant un volet ayant pour objectif de s'attaquer aux facteurs déterminants pour la santé par la promotion de la santé et la prévention des maladies, étayé par une politique intersectorielle, et s'est déclaré d'accord pour estimer ...[+++]

(7) In its Resolution of 29 June 2000 on the follow-up to the Evora conference on health determinants, the Council considered that the increasing differences in health status and health outcomes between and within Member States called for renewed and coordinated efforts at national and Community level; welcomed the Commission's commitment to submit a proposal for a new public health programme containing a specific strand of action aimed at addressing health determinants by means of health promotion and disease prevention underpinned by intersectoral policy and agreed that there was a need to develop the appropriate knowledge base for th ...[+++]


J'aimerais seulement souligner que dans sa lettre, que j'ai remise au comité, il a écrit : « Le projet de loi C-19 ne définit pas dossier d'enregistrement ».

I would simply point out that in his letter, which I provided this committee with, he writes: " Bill C-19 does not define record of registration" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais seulement souligner ->

Date index: 2022-04-22
w