Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais seulement rappeler " (Frans → Engels) :

J'aimerais seulement rappeler aux députés du NPD qu'ils devraient vraiment retrousser leurs manches et travailler dans l'intérêt des Canadiens à la Chambre.

I would just like to remind the NDP members that they should really be rolling up their sleeves and working in the House for Canadians.


Pour le bénéfice de ceux et celles qui nous écoutent et des collègues, ici, à la Chambre, j'aimerais seulement rappeler que la Loi électorale se doit d'être modifiée en raison d'une décision de la Cour d'appel de l'Ontario concernant la mention des partis politiques sur les bulletins de vote, ce qu'on a appelé l'affaire Figueroa.

For the benefit of our viewers and our colleagues in the House, I would simply point out that the Elections Act has to be changed as the result of a decision by the Ontario court of appeal regarding the identification of political parties on the ballots, known as the Figueroa case.


J'aimerais que notre industrie non seulement s'inscrive dans le cadre de ce changement planétaire, mais donne le ton».

I would like our industry not only to be part of the global change but to set the tone".


J'aimerais seulement rappeler au comité que la motion précise « le comité recommande au gouvernement ».

I do just want to refer the committee to the motion. It says, “the Committee recommend to the Government”.


– esprit d’entreprise peu développé – 45 % seulement des citoyens européens aimeraient avoir un emploi indépendant contre 55 %, par exemple, aux États-Unis.

– weak entrepreneurial spirit -- only 45% of European citizens would like to be self-employed compared to 55% e.g. in the United States.


rappelle aux États membres et aux autorités locales que le concept de la citoyenneté de l'Union inclut le principe de non-discrimination de tous les citoyens de l'Union, et pas seulement des citoyens d'un État membre particulier; prie instamment la Commission d'approfondir son analyse de la situation des migrants intra-communautaires et de prendre les mesures appropriées pour s'assurer qu'ils bénéficient réellement des droits en tant que citoyens de l'Union.

Reminds the Member States and local authorities that the concept of Union citizenship includes the principle of non-discrimination of all Union citizens, and not only of citizens of a particular Member State; urges the Commission to further its analysis of the situation of intra-EU migrants and to take appropriate action in order to ensure that they genuinely enjoy rights as Union citizens.


Le Conseil européen de printemps des 23 et 24 mars 2006 en a rappelé non seulement l'importance mais aussi la nécessité d'accélérer le rythme des réformes.

The spring European Council of 23 and 24 March 2006 reiterated not only their importance but also the need to accelerate the pace of reform.


Compte tenu des données relatives aux flux, des éléments rappelés au point 1.1, des différents types de besoins de protection internationale, des termes même du Traité et des conclusions de Tampere sur le système d'asile européen commun, des objectifs susmentionnés et notamment l'objectif d'efficacité et d'équilibre, la procédure commune et le statut uniforme doivent s'attacher à tous les besoins de protection internationales et pas seulement ceux couverts par la Convention de Genève.

Given the available information on migratory flows, the elements set out at point 1.1, the different types of needs for international protection, the very terms of the Treaty and the Tampere conclusions regarding a common European asylum system, the objectives set out above, and in particular the objective of efficiency and balance, the common procedure and uniform status must be applied to all international protection needs and not only those covered by the Geneva Convention.


J'aimerais seulement rappeler aux membres du comité que le but des recommandations de la dernière étude sur le développement économique effectuée par ce comité était d'offrir des possibilités de formation et d'emploi aux Autochtones grâce à des programmes de construction de logements, d'infrastructures ou encore de réparations.

I just want to remind the committee that in the list of recommendations in the last economic development study this committee did, one was to ensure that provision be made for training and employment opportunities for aboriginal people in any housing and infrastructure or repair programs.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais seulement rappeler à la députée du parti brésilien ce que le gouvernement a fait pour améliorer la productivité au pays.

Hon. Paul Martin: Mr. Speaker, I would simply like to remind the member from the Brazil party what the government has done to improve the productivity of the nation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais seulement rappeler ->

Date index: 2024-01-07
w