Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais saluer » (Français → Anglais) :

J'aimerais saluer mes concitoyens de la Colombie-Britannique, le sénateur Raine et le sénateur Campbell.

I would like to acknowledge my fellow British Columbians, Senator Raine and Senator Campbell.


«J'aimerais saluer l'ensemble des architectes nominés et les finalistes en particulier.

"I would like to congratulate all the architects who were nominated and the finalists in particular.


Gardant à l’esprit l’importance de la protection des données à caractère personnel, j’aimerais saluer la coopération entre le contrôleur européen de la protection des données et le médiateur européen.

Bearing in mind the importance of protecting personal data, I would like to welcome the cooperation between the European Data Protection Supervisor and the European Ombudsman.


Dans ce contexte, j’aimerais saluer le programme d’assistance électorale financé par la Commission européenne, auquel participent quatre ONG, les Nations unies et le Conseil de l’Europe.

In this context, I would like to welcome the electoral assistance programme, funded by the European Commission, in which four NGOs, the United Nations and the Council of Europe are participating.


Enfin, j’aimerais saluer un autre fil conducteur du rapport: la reconnaissance du fait que la croissance économique traditionnelle mesurée en pourcentage de PIB n’est plus une mesure adéquate ni précise du bien-être réel.

Finally, I would like to mention one other welcome thread running through the report – the recognition that traditional economic growth as measured by GDP is no longer an adequate or accurate measure of true well-being.


– (PT) Monsieur le Président, j'aimerais saluer le Président du Conseil et Madame la Commissaire.

– (PT) Mr President, I should like also to welcome the President of the Council and the Commissioner.


Il y a deux règlements dans le paquet de mesures proposées par la Commission que j’aimerais saluer particulièrement, car elles répondent pleinement aux attentes du Parlement.

These are two regulations from the package proposed by the Commission, which I would like to thank for their comprehensive response to this House’s expectations.


D'entrée de jeu, j'aimerais saluer les gens du Saguenay—Lac-Saint-Jean, mais aussi saluer surtout tous ceux et celles qui travaillent pour le développement économique régional, notamment les fonctionnaires de Développement économique Canada, les bénévoles et les fonctionnaires des SADC et des CLD.

I would like first to salute the people of the Saguenay—Lac-Saint-Jean, especially those who work for regional economic development, including the officials of Canada Economic Development and the volunteers and officials of the CFDCs and the CLDs.


À quelques jours de l'ouverture officielle, j'aimerais saluer le travail remarquable effectué par toutes ces personnes, mais aussi saluer le travail des 3 500 bénévoles qui veilleront au bien-être et au confort des 10 000 athlètes, officiels, accompagnateurs et visiteurs qui séjourneront à Saint-Hyacinthe au cours de cette semaine.

With the official opening just days away, I would like to salute the remarkable work done by all these people, as well as the work of the 3,500 volunteers who will look after the comfort and well-being of the 10,000 athletes, officials, escorts and visitors who will be spending the week in Saint-Hyacinthe.


Avant tout, j'aimerais saluer avec la plus vive satisfaction la reprise des travaux de la Conférence intergouvernementale, annoncée par la Présidence.

Firstly, let me say how delighted I am at the Presidency's announcement that work on the Intergovernmental Conference will begin again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais saluer ->

Date index: 2024-07-31
w