Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saisir le Conseil de cette situation

Vertaling van "j'aimerais saisir cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
saisir le Conseil de cette situation

to bring the situation to the attention of the Council


saisir la Cour de justice en vue de faire constater cette violation

to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


Aussi dur que cela puisse paraître, j'aimerais aussi leur dire que cette tragédie n'a pas été vaine.

As hard as it may be, I would also like to tell them that this tragedy was not in vain.


Dans ces conditions, le recours, même formellement dirigé contre le rejet de la réclamation, a pour effet de saisir le juge de l’acte faisant grief contre lequel la réclamation a été présentée sauf dans l’hypothèse où le rejet de la réclamation a une portée différente de celle de l’acte contre lequel cette réclamation a été formée.

Consequently, the action before the judicature, even if formally directed against the rejection of the complaint, has the effect of bringing before the judicature the act adversely affecting the applicant against which the complaint was submitted, except where the scope of the rejection of the complaint differs from that of the measure against which that complaint was made.


Dans ces conditions, le recours, même formellement dirigé contre le rejet de la réclamation, a pour effet de saisir le juge de l’acte faisant grief contre lequel la réclamation a été présentée, sauf dans l’hypothèse où le rejet de la réclamation a une portée différente de celle de l’acte contre lequel cette réclamation a été formée.

That being so, the action, even if formally directed against the rejection of the complaint, has the effect of bringing before the court the act adversely affecting the applicant against which the complaint was lodged, except where the rejection of the complaint has a different scope from that of the measure against which the complaint was lodged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même à considérer que les conclusions dirigées contre la décision du comité de recours de la Banque européenne d’investissement aient pour effet de saisir le juge de l’Union du rapport d’appréciation contre lequel un recours administratif a été introduit, cette circonstance ne justifie pas, en elle-même, que le juge de l’Union se limite à l’examen des conclusions dirigées contre le rapport litigieux, voire renonce complètement au contrôle du bien-fondé de la décision du comité de recours, dans la mesure où ce comité est doté d’un pouv ...[+++]

Even if claims directed against a decision of the Appeals Committee of the European Investment Bank have the effect of bringing before the Union judicature an appraisal report against which an administrative appeal has been lodged, that fact is not, in itself, a reason for the Union court to confine itself to considering the claims against the contested report, or to omit entirely to review the validity of the Appeals Committee’s decision, in so far as the Committee has full power of review authorising it to substitute its assessments for those contained in the report, a power on which the Civil Service Tribunal, on the other hand, canno ...[+++]


J'aimerais saisir cette opportunité pour souligner que l'aspect institutionnel du traité de réforme doit être cohérent et qu'en ce qui concerne la question de la majorité qualifiée, qui, visiblement, ne sera appliquée que pour la législature 2014-2017, les traités ne devraient contenir aucun gentlemen’s agreement du genre du compromis de Ioannina, qui demeurent en vigueur mais qui, tout en étant légalement reconnus dans le cadre actuel, serviraient uniquement à bloquer le processus décisionnel au sein du Conseil.

I would like to take the opportunity to stress that the institutional aspect of the Reform Treaty needs to be coherent and that, as regards the question of double majority, which will ostensibly enter into force only in 2014-2017, the Treaties should not contain any gentlemen’s agreements like the Ioannina compromise, which remain in force but, whilst they are legally recognised in the current framework, would merely serve to block the decision-making process in the Council.


– (PT) Monsieur le Président, j’aimerais saisir cette occasion pour émettre une dénonciation et une demande concernant la lutte pour la défense de la production et de l’emploi avec des droits dans le secteur des produits textiles et de l’habillement.

– (PT) Mr President, I should like to use this opportunity to make a denunciation and an appeal in the fight to defend production and employment with rights in the textiles and clothing sector.


Cela m’a fait grand plaisir de voter sur la directive relative aux normes de qualité environnementale dans le domaine de l'eau et j’aimerais saisir cette opportunité pour remercier mes 610 collègues qui ont soutenu l’adoption de cette directive en votant en sa faveur.

It gave me great pleasure to vote on the directive on environmental quality standards in the field of water policy, and I would like to take this opportunity to thank my 610 fellow Members who supported the adoption of this directive by voting in favour of it.


J’aimerais saisir cette opportunité pour accueillir très chaleureusement, au nom de toute notre Assemblée, les infirmières Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, et les médecins, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous et Zdravko Gueorguiev.

I would like to take this opportunity to welcome very warmly on behalf of the entire House the nurses, Nasya Nenova, Kristiyana Valcheva, Snezhana Dimitrova, Valya Chervenyashka, Valya Siropulo, and the doctors, Ashraf Ahmed Gomma El Hagous and Zdravko Gueorguiev.


J’aimerais saisir cette opportunité pour remercier tous les rapporteurs fictifs pour leur soutien et vous informer que Marjo Searle et Arsène Van Nierop, les mères de Brenda et de Hester, toute deux assassinées au Mexique, sont ici aujourd’hui avec nous.

I would like to take this opportunity, in fact, to thank all the shadow rapporteurs for their support and inform you that also present here today are Marjo Searle and Arsène Van Nierop, the mothers of Brenda and Hester respectively, who were both murdered in Mexico.




Anderen hebben gezocht naar : j'aimerais saisir cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais saisir cette ->

Date index: 2024-10-27
w