Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte de données
Dose de rappel
Dose de réactivation
Injection de rappel
Rappel de vaccin
Rappel des données
Rappel pour un frottis du col utérin
Rappel vaccinal
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Vaccin de rappel

Traduction de «j'aimerais rappeler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster dose | booster vaccine


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

speed-restriction signal down to...km/h


rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


vaccination contre la poliomyélite, dose de rappel

Booster polio vaccination


vaccination combinée contre la diphtérie et le tétanos, dose de rappel

Booster double -DT- vaccination


rappel pour un frottis du col utérin

Cervical smear recall


collecte de données [ rappel des données ]

data collection [ compiling data | data retrieval | Text and data mining(ECLAS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Là, j'aimerais rappeler ce qu'a dit un grand homme, un grand Africain, Nelson Mandela: "It always seems impossible, until it is done.

I would remind them of the words of a great man, a great African, Nelson Mandela: ‘It always seems impossible until it is done'.


Avant toute chose, j'aimerais rappeler la transparence du Conseil des gouverneurs sur le montant total de ses achats au titre des deux programmes.

First of all, I would like to recall that the Governing Council is transparent on the total amounts it has purchased under both programmes.


Même si je me félicite de l'élargissement de la zone euro, j'aimerais rappeler que le respect des critères de Maastricht est une condition préalable à l'adoption de l'euro et qu'il devra en rester ainsi pour tout futur élargissement, comme ce fut le cas pour l'Estonie.

Even though I welcome this enlargement of the euro zone, I would like to recall that the compliance to the Maastricht criteria is a precondition for euro membership and needs to be kept as such for any future enlargement, like it was for Estonia.


J'aimerais rappeler au commissaire qu'il y a quelques mois, nous avons demandé un moratoire sur le débat relatif aux amendements de l'OCM des fruits et légumes pour prendre le temps de réfléchir sur ce qui se passe – et ce qui se passe aujourd'hui pour le vin – sur la base de quelques points que j'aimerais soulever maintenant.

I would like to remind the Commissioner that a few months ago, we asked for a moratorium on the discussion of amendments to the CMO in fruit and vegetables in order to pause and reflect on what was happening – and what is happening now in wine – based on a few points, which I would now like to raise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais rappeler au commissaire qu'il y a quelques mois, nous avons demandé un moratoire sur le débat relatif aux amendements de l'OCM des fruits et légumes pour prendre le temps de réfléchir sur ce qui se passe – et ce qui se passe aujourd'hui pour le vin – sur la base de quelques points que j'aimerais soulever maintenant.

I would like to remind the Commissioner that a few months ago, we asked for a moratorium on the discussion of amendments to the CMO in fruit and vegetables in order to pause and reflect on what was happening – and what is happening now in wine – based on a few points, which I would now like to raise.


J'aimerais rappeler à mes collègues qu'un certain nombre de soldats et de civils israéliens sont toujours maintenus en otage par des forces favorables à l'Iran et à la Syrie ou contrôlées par ces pays.

I should like to remind colleagues that there are a number of Israeli soldiers and civilians held hostage by forces sympathetic to, or controlled by, Iran and Syria.


J'aimerais rappeler à notre collègue, que j'ai entendu avec intérêt mentionner la perte d'importance de la députation de la Saskatchewan dans le Parlement canadien, à l'avenir, si on regarde le critère de la population. J'aimerais donc lui rappeler la motivation qui nous a poussés, nous du Bloc québécois, à présenter un amendement qui a d'ailleurs été défait par cette Chambre.

I would like to remind my colleague, whom I was interested to hear mention that the representation of Saskatchewan's members in Parliament would be reduced in the future, why we, in the Bloc Quebecois, were moved to present an amendment which was defeated by the House.


J'aimerais rappeler aussi que le secteur des services est constitué fondamentalement de personnes.

My second point is that the services sector is basically made up of people.


En ce qui concerne les régions situées à proximité des frontières externes, j'aimerais rappeler que le "rideau de fer" était toujours en place lorsqu'INTERREG a été lancé par la Commission, en juillet 1990.

As far as external border areas are concerned, I should recall that the 'Iron Curtain' was still in place when INTERREG was launched by the Commission in July 1990.


Avant de dire quelques mots sur le secteur qui vous intéresse le plus, celui des valeurs mobilières, j'aimerais rappeler que, si l'Union a entrepris de créer un marché intérieur, il ne s'agit absolument pas d'un marché fermé sur lui-même.

Before I say a few words on the sector that interests you most, that of securities, I would like to emphasise that although the EU is in the process of creating an internal market, this is by no means a market that is closed in on itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais rappeler ->

Date index: 2021-01-19
w