Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais prendre quinze " (Frans → Engels) :

J'aimerais prendre quinze minutes environ pour vous parler de trois points.

I would like to take about 15 minutes to do three things.


Beaucoup de gens m'ont dit qu'ils aimeraient prendre l'avion pour Vancouver, puis prendre le train, qu'il s'agisse de Via Rail ou autre, jusqu'à Calgary, Banff, lac Louise et Jasper.

I've had an awful lot of people say they would like to fly into Vancouver and take the train, whether it be VIA Rail or whatever it is, to Calgary, Banff, Lake Louise, Jasper, through there.


La position à prendre au nom de l'Union au sein du comité «Coopération culturelle» institué par le protocole relatif à la coopération dans le domaine culturel à l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, en ce qui concerne l'établissement de la liste des quinze personnes appelées à faire office d'arbitres, se fonde sur le projet de décision dudit comité joint à la présente décision.

The position to be taken on behalf of the Union within the Committee on Cultural Cooperation, set up by the Protocol on cultural cooperation to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, as regards the establishment of the list of 15 individuals to serve as arbitrators shall be based on the draft decision of the Committee on Cultural Cooperation attached to this Decision.


Dans les quinze jours suivant la réception de l’avis visé à l’article 5, paragraphe 2, la Commission prépare un projet de décision à prendre au sujet de la demande.

Within 15 days after receipt of the opinion referred to in Article 5(2), the Commission shall prepare a draft of the decision to be taken in respect of the application.


Monsieur le Président, tout d'abord j'aimerais prendre le temps de remercier le député de Lac-Saint-Louis d'avoir présenté cette motion. Elle permet au Bloc québécois de prendre à nouveau la parole sur cette importante question pour exprimer ses préoccupations à l'égard de cette ressource, et je l'en remercie.

Mr. Speaker, I would first like to thank the member for Lac-Saint-Louis for introducing this motion, which gives the Bloc Québécois an opportunity to speak again about this major issue and express its concerns about this resource.


Étant donné que c'est la première fois que j'ai l'occasion de prendre la parole à la Chambre, même si j'ai déjà fait une brève déclaration de député avant le congé de Pâques, j'aimerais prendre quelques instants pour remercier sincèrement les gens merveilleux de la circonscription d'Avalon, à Terre-Neuve-et-Labrador, de m'avoir conféré l'honneur et le privilège de m'élire à titre de leur représentant au Parlement.

Recognizing that this is my first opportunity to give a speech in the House, although I gave a brief private member's statement before the Easter break, I would like to take a moment to say a sincere thanks to the wonderful people of the riding of Avalon in Newfoundland and Labrador for the honour and privilege of electing me to be their representative in this honourable House.


Afin d'agir au plus vite et d'éviter le renouvellement de catastrophes du type de l'ERIKA, la Commission propose, que par un accord volontaire, les compagnies pétrolières s'engagent à ne plus affréter de tankers de plus de quinze ans d'âge (sauf si leur état satisfaisant est démontré par des contrôles appropriés) et à prendre d'autres mesures pour améliorer la sécurité.

In order to act as speedily as possible and to avoid further disasters like the Erika, the Commission proposes that the oil companies should undertake by voluntary agreement to refrain in future from chartering tankers older than 15 years (unless appropriate inspections show them to be in a satisfactory condition) and to take any other measures necessary to improve safety.


1. Dans les quinze jours suivant la réception de l'avis visé à l'article 30, paragraphe 2, la Commission prépare un projet de la décision à prendre au sujet de la demande.

1. Within 15 days after receipt of the opinion referred to in Article 30(2), the Commission shall prepare a draft of the decision to be taken in respect of the application.


1. Dans les quinze jours suivant la réception de l'avis visé à l'article 5, paragraphe 2, la Commission prépare un projet de la décision à prendre au sujet de la demande.

1. Within 15 days after receipt of the opinion referred to in Article 5(2), the Commission shall prepare a draft of the decision to be taken in respect of the application.


S'il n'y a rien d'autre, je propose de prendre quinze minutes de pause pour un café, des beignes et fraterniser, puis nous reprendrons à 11 heures.

If there's nothing else, let's have 15 minutes for coffee, some doughnuts, and a group hug, and we'll get started at 11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais prendre quinze ->

Date index: 2020-12-15
w