Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais pourtant » (Français → Anglais) :

J'aimerais pourtant savoir comment il est prévu dans le plan supplémentaire que nous serons en mesure de mettre à niveau notre matériel sans que les députés soient obligés de réduire le poste des ressources humaines en faveur du poste des ressources techniques. Nos budgets de fonctionnement—et c'est certainement le cas du mien—sont taxés à la limite, et je ne vois pas comment nous allons pouvoir nous permettre cette technologie si nous n'avons pas d'argent.

Our MOBs—I don't know about anybody else's—are tapped to the limit and I don't know how we're going to be able to afford this technology if in fact there is no money.


J'aimerais pourtant essayer de trouver un compromis.

I'd like to offer some kind of compromise here anyway, if I could.


Je sais que les soins primaires présentent des défis. J’aimerais pourtant que vous nous parliez du système ontarien en commençant par la mise en place des soins primaires dans la collectivité et des services communautaires, en passant ensuite au secteur hospitalier puis, pour couronner le tout, aux exigences de la psychiatrie dans le contexte judiciaire.

I appreciate the challenges of primary care, but I want to lead you into the system in Ontario from the community development of primary care and associated with the community services, up into the hospital sector and then finally right up to the top into the forensic psychiatry requirements.


Je sais que les soins primaires présentent des défis. J'aimerais pourtant que vous nous parliez du système ontarien en commençant par la mise en place des soins primaires dans la collectivité et des services communautaires, en passant ensuite au secteur hospitalier puis, pour couronner le tout, aux exigences de la psychiatrie dans le contexte judiciaire.

I appreciate the challenges of primary care, but I want to lead you into the system in Ontario from the community development of primary care and associated with the community services, up into the hospital sector and then finally right up to the top into the forensic psychiatry requirements.


J’aimerais pourtant ajouter ceci: étant donné que les producteurs de tabac sont pauvres et possèdent de petites exploitations, et afin d’éviter leur disparition pure et simple, pourriez-vous au moins mener une étude qui nous aiderait à identifier les cultures de remplacement afin de compenser la sortie du tabac?

However, I would like to add this: given that tobacco producers are poor, small-scale farmers, could you, in order to prevent them from vanishing, at least please carry out a study to help us see what these people could grow, now that tobacco is effectively eliminated under these measures?


Mais j’aimerais pourtant lancer un cri du cœur. L’industrie à du mal à s’y retrouver parmi les instruments européens.

It is still difficult for industries to find their way through the typical European instruments.


– (NL) La Présidence française a fixé les bonnes priorités, comme le climat, l'immigration et la défense, mais j'aimerais me centrer sur un aspect auquel on s'intéresse moins et qui est pourtant extrêmement important pour nos jeunes et pour tout le domaine du sport en Europe.

– (NL) The French Presidency has set the right priorities, for example the climate, immigration and defence, but I should like to focus on one aspect that receives less attention but is nevertheless extremely important for our young people and the whole sports sector in Europe.


J'aimerais ici attirer l'attention sur le fait que, à tort ou à raison, par exemple précédemment dans mon pays, des opérations massives d'arrachage ont été menées, pour lesquelles aucune mesure d'aide financière n'est pourtant prévue au niveau européen.

Here I would like to point out that rightly or wrongly, for example in my country in the past, mass grubbing-up operations were carried out, for which, however, no financial assistance measures are now included at European level.


J'aimerais pourtant savoir si vous avez des statistiques qui nous indiquent combien d'accidents causant des blessures ou des décès se produisent chaque année en raison de l'utilisation des armes d'épaule.

But I'd like to know whether you have statistics on how many accidents causing injury or death are committed every year through the use of long guns.


À cause des règles de l’UE, nous sommes impuissants et ne pouvons rien faire pour y remédier, et pourtant, certains aimeraient nous voir concéder encore plus de pouvoir à Bruxelles.

Because of the rules of the EU, we are powerless to do anything about it, and yet some would have us concede even more powers to Brussels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais pourtant ->

Date index: 2025-06-24
w