Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais maintenant répondre " (Frans → Engels) :

J'aimerais maintenant répondre à votre question sur l'Ouest canadien et nos initiatives dans cette région en ce qui a trait au potentiel touristique.

This is with respect to your question in western Canada and our initiatives out there in terms of the tourist potential.


Il faut maintenant élargir et approfondir ces activités pour répondre aux différentes attentes (voir paragraphe 5.6).

[14] These activities now need to be expanded and entered into in more detail to meet the various expectations (see paragraph 5.6).


En ce qui concerne les travailleurs qualifiés, les entreprises sont maintenant disposées à embaucher des immigrés possédant des qualifications particulières afin de répondre à la demande qui ne peut être satisfaite par la main-d'oeuvre existante, et ce, même dans les régions où le taux de chômage est élevé.

With respect to skilled workers, there is now a new willingness to recruit migrants with special skills into the labour market to meet demands which cannot be met by the existing work force, even in areas of high unemployment.


Afin de mieux répondre à de tels dysfonctionnements, la structure actuelle d'Europass devrait être réorganisée en un service plus simple, ciblé et à jour, tout en maintenant son but initial qui est de permettre les comparaisons et de favoriser la transparence des compétences et qualifications afin d'améliorer la mobilité géographique et professionnelle des apprenants et des travailleurs.

In order to address such shortcomings, the current Europass structure should be revamped into a simpler, more target-oriented and up-to-date service, whilst maintaining its original aim of comparability and transparency of skills and qualifications to improve the geographical and occupational mobility of learners and workers.


J'aimerais maintenant répondre aux questions soulevées par les députés de St. John's-Est et de Saint-Jean sur l'ordre de la Chambre du 10 décembre 2009, qui exigeait la production de documents.

I would now like to reply to the questions raised by the member for St. John's East and the member for Saint-Jean regarding the order of the House for the production of documents on December 10, 2009.


Honorables sénateurs, j'aimerais maintenant répondre à ceux que je n'ai pas encore convaincus.

Honourable senators, I would now like to respond to those whom I have not yet convinced.


J'aimerais maintenant répondre à la deuxième question du député, à savoir pourquoi la Commission de la capitale nationale ne vend pas tout simplement le terrain à l'hôpital Queensway-Carleton pour 1 $.

Now I would like to address the hon. member's second question as to why the National Capital Commission does not simply sell the land to the Queensway Carleton Hospital for $1.


1. Chaque gestionnaire de réseau de distribution est tenu de garantir la capacité à long terme du réseau de répondre à des demandes raisonnables de distribution de gaz, ainsi que d’exploiter, d’assurer la maintenance et de développer, dans des conditions économiquement acceptables, un réseau sûr, fiable et performant dans la zone qu’il couvre, dans le respect de l’environnement et de l’efficacité énergétique.

1. Each distribution system operator shall be responsible for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of gas, and for operating, maintaining and developing under economic conditions a secure, reliable and efficient system in its area, with due regard for the environment and energy efficiency.


1. Le gestionnaire de réseau de distribution est tenu de garantir la capacité à long terme du réseau de répondre à des demandes raisonnables de distribution d’électricité, d’exploiter, d’assurer la maintenance et de développer, dans des conditions économiques acceptables, un réseau de distribution d’électricité sûr, fiable et performant dans la zone qu’il couvre, dans le respect de l’environnement et de l’efficacité énergétique.

1. The distribution system operator shall be responsible for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of electricity, for operating, maintaining and developing under economic conditions a secure, reliable and efficient electricity distribution system in its area with due regard for the environment and energy efficiency.


M. Lynn Myers (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, la semaine dernière, le député de Kootenay—Columbia a fait un recours au Règlement auquel j'aimerais maintenant répondre.

Mr. Lynn Myers (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member for Kootenay—Columbia raised a point of order last week to which I would now like to respond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais maintenant répondre ->

Date index: 2025-02-17
w