Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais lui retourner la question.

Vertaling van "j'aimerais lui retourner " (Frans → Engels) :

J'aimerais lui retourner la question.

I would like to ask her the same question.


Cependant, dans des cas exceptionnels, il arrive qu'une personne désire immatriculer une voiture particulière dans un État membre autre que celui de sa résidence normale - ou soit raisonnablement invité à le faire par les autorités de cet autre État membre - (par exemple, dans l'État membre de sa seconde résidence), lorsqu'il retourne très souvent dans cet État membre et qu'en raison des distances parcourues, il ne lui est pas possible d'utiliser le véhicule immatriculé dans l'État membre de sa résidence normale.

However, in exceptional cases, a person may want to register a passenger car in a Member State other than that of his normal residence - or may reasonably be invited to do so by the authorities of that other Member State - (e.g. in the Member State of his second residence), if he returns very often to that Member State, and for reasons linked to distance he is unable to use his vehicle registered in the Member State of normal residence.


En matière de concurrence, l'intérêt d'une entreprise à agir contre une décision de la Commission refusant de lui retourner des documents et d'en détruire les copies éventuelles, en raison de la violation de la confidentialité des communications entre avocats et clients lors de vérifications, se poursuit au moins tant que la Commission détient lesdits documents ou une copie de ces derniers.

With respect to competition law, an undertaking’s legal interest in bringing proceedings against a Commission decision refusing to return to it documents or to destroy any copies of them, by reason of a breach of legal professional privilege between a lawyer and his client in the course of investigations, continues at least as long as the Commission has the documents or copies of them.


Lorsque l’autorisation porte sur plusieurs transferts de type ME ou TT, le demandeur veille à ce que, après chaque transfert, le destinataire situé hors de la Communauté européenne remplisse pour chaque transfert une copie (vierge) du volet 6 et lui retourne celle-ci en même temps que le volet 5 correspondant.

In cases where the authorisation covers several shipments of the types ME or TT the applicant must ensure that after each shipment the consignee located outside the European Communities completes for each shipment a (blank) copy of Section 6 and returns it together with the appropriate Section 5.


il efface les données immédiatement après leur transmission et veille à ce que les seules données éventuellement conservées soient le nom et les coordonnées du demandeur, aux fins d’organiser un rendez-vous, ainsi que, le cas échéant, le numéro de son passeport avant que celui-ci ne lui soit retourné.

delete the data immediately after their transmission and ensure that the only data that might be retained shall be the name and contact details of the applicant for the purposes of the appointment arrangements, as well as the passport number, until the return of the passport to the applicant, where applicable.


Je dis nouveau et non jeune puisque le député du Yukon n'est plus un tout jeune homme, mais j'aimerais lui poser une question puisqu'il appuie la motion qui le forcera peut-être à rester à Ottawa pendant quelques semaines de plus au lieu de retourner au Yukon.

I say new, not young, because the member for Yukon is past the teenybopper stage, but I would just like to ask him this question since he is supporting the motion to stay here in Ottawa for a few more weeks, perhaps, rather than returning to Yukon.


2. Si l'entité requise est informée que le destinataire refuse de recevoir l'acte conformément au paragraphe 1, elle en informe immédiatement l'entité d'origine au moyen de l'attestation visée à l'article 10 et lui retourne la demande ainsi que les pièces dont la traduction est demandée.

2. Where the receiving agency is informed that the addressee refuses to accept the document in accordance with paragraph 1, it shall immediately inform the transmitting agency by means of the certificate provided for in Article 10 and return the request and the documents of which a translation is requested.


Alors, j'aimerais lui retourner sa question afin qu'il s'explique davantage et qu'il nous dise jusqu'où son gouvernement pense aller dans cette intervention?

Therefore, I would like to send the question back to him and ask him to explain a little more how far his government intends to go in enforcing these measures?


J'aimerais lui signaler que la famille a coopéré avec les autorités responsables de l'immigration en retournant aux États-Unis, d'où elle pourra présenter une demande en suivant la filière normale.

I would like to inform him that the family has co-operated with immigration officials by returning to the United States where they can apply through the normal channels.


Quant à mon collègue de l'Alliance canadienne, j'aimerais lui dire qu'il faut que le Parlement britannique se prononce pour que ce chef-d'oeuvre retourne en Grèce.

As for my colleague from the Canadian Alliance, I would like him to know that the British Parliament will need to vote before this masterpiece can be returned to Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais lui retourner ->

Date index: 2021-09-27
w