Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finir
Finir au trempé
Fraise à finir
Machine à finir les engrenages

Vertaling van "j'aimerais finir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais finir de dire ce que j'ai à dire au sujet de la question du député concernant mes remarques.

I would like to finish my comments to the hon. member's question regarding my remarks.


M. Michel Guimond: Oui, mais j'aimerais finir la question.

Mr. Michel Guimond: Yes, but I'd like to finish the question.


M. David Price: J'aimerais avoir une autre clarification. Au sujet de l'hôpital pour anciens combattants de Sainte-Anne-de- Bellevue, beaucoup de gens que nous appelons des anciens combattants mais qui ne sont jamais allés outre-mer, par exemple des anciens combattants de la Première ou de la Deuxième Guerre mondiale qui sont encore des nôtres et qui ont passé le gros de leur vie chez les militaires, aimeraient finir leurs jours dans un endroit comme Sainte-Anne-de-Bellevue.

Mr. David Price: As another clarification, talking about the veterans hospital in Sainte-Anne-de-Bellevue, we've heard a lot of people who we call veterans but who never went overseas—say World War I or World War II veterans who are still left around and have spent most of their lives in the military, actually, but have never been overseas—who would like to finish their final years in a place like Sainte-Anne-de-Bellevue.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugais qui a donné le meilleur pour son pays et pour l’Europe, et qu ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais finir en disant que traiter des dommages liés à l’alcool est un défi difficile, précisément parce que nous devons nous pencher sur un aspect en particulier, la consommation excessive d’alcool, et non le produit en lui-même.

I should like to finish by saying that addressing alcoholic-related harm is a difficult challenge, precisely because we have to deal with one particular aspect, the excessive consumption and not the product itself.


J’aimerais finir en disant que traiter des dommages liés à l’alcool est un défi difficile, précisément parce que nous devons nous pencher sur un aspect en particulier, la consommation excessive d’alcool, et non le produit en lui-même.

I should like to finish by saying that addressing alcoholic-related harm is a difficult challenge, precisely because we have to deal with one particular aspect, the excessive consumption and not the product itself.


Pour finir, j’aimerais ajouter que la recherche et l’innovation ne sont tout simplement pas un bien monneyable; il s’agit d’un bien public qui devrait être jugé sur sa capacité à servir les progrès de la société avant tout.

Finally, I should like to add that research and innovation cannot be merely a marketable asset; they are a public asset and should be judged first and foremost on the extent to which they serve the progress of society.


Pour finir, j'aimerais à nouveau rappeler à quel point il est important de mobiliser toutes nos institutions et nos compétences de la manière la plus efficace possible dans la poursuite d'une politique étrangère et de sécurité commune.

Finally, I would like to say once again how important it is to mobilise all our institutions, all our competences, as effectively as possible in pursuit of a common foreign and security policy.


J'aimerais finir en citant un poème de Manie Tobie: Fils d'un rugueux pays, écoute, prête l'oreille, Jamais tu ne croirais une chose pareille.

I would like to conclude with this poem by Manie Tobie: Fils d'un rugueux pays, écoute, prête l'oreille, Jamais tu ne croirais une chose pareille.


Le sénateur Milne: Votre honneur, j'aimerais finir de lire ce poème.

Senator Milne: Your Honour, I would like to finish reading this poem.




Anderen hebben gezocht naar : finir au trempé     fraise à finir     machine à finir les engrenages     j'aimerais finir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais finir ->

Date index: 2021-12-11
w