Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'information à des enseignants
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire la part du feu
Faire part de remarques à des enseignants
Faire part de ses impressions aux artistes
Se retirer avec perte

Vertaling van "j'aimerais faire part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

provide performers with feedback | providing feedback to performers | provide constructive criticism to performers | provide feedback to performers


faire la part du feu | se retirer avec perte

to cut one's losses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les intéressés sont invités à faire connaître leurs arguments pour ou contre la reconnaissance, en cas de défaillance d'un réseau de paiement, d'une responsabilité des prestataires de services de paiement vis-à-vis des clients ou des commerçants, et à faire part de toute autre suggestion en la matière.

All interested parties are invited to provide arguments in favour or against the liability of a Payment Service Provider towards the customers and/or the merchants in case of breakdown of a payment network, as well as any other suggestions in this area.


3. L’État membre concerné dispose d’un délai de deux mois pour marquer son accord sur le montant devant faire l’objet du dégagement ou pour faire part de ses observations.

3. The Member State concerned shall have two months to agree to the amount to be decommitted or to submit its observations.


3. L'État membre dispose d'un délai de deux mois pour marquer son accord sur le montant devant faire l'objet du dégagement ou pour faire part de ses observations.

3. The Member State shall have two months to agree to the amount to be decommitted or to submit its observations.


3. L'État membre dispose d'un délai de deux mois pour marquer son accord sur le montant devant faire l'objet du dégagement ou pour faire part de ses observations.

3. The Member State shall have two months to agree to the amount to be decommitted or to submit its observations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais faire part de tout mon appui à l’attention prêtée aujourd’hui par ce Parlement à des questions aussi importantes que le droit à la santé, le droit à l’identité sexuelle, le droit à la protection de la santé mentale ainsi que l’intégrité physique et mentale des femmes, qui est très souvent compromise par des pratiques misogynes.

I wish to express my full support for the attention paid today by this Parliament to such important issues as the right to health, the right to sexual identity, the right to protection of mental health and the physical and mental integrity of women, which is very often violated by these gynophobic practices.


J’aimerais faire part de notre gratitude au Parlement européen qui a alloué 3 millions d’euros supplémentaires, dans le budget communautaire 2008, à la restauration du patrimoine culturel dans les zones des Balkans occidentaux affectées par la guerre.

I would like to express our gratitude to the European Parliament for the additional amount of EUR 3 million, within the 2008 EU budget, for cultural heritage reconstruction in the war-affected areas in the Western Balkans.


Cependant, pour conclure, j’aimerais faire part au représentant du Conseil, notre cher et respecté ami M. Lenarèiè, du souhait du Parlement de négocier en deuxième lecture un accord qui soit satisfaisant pour l’Union européenne dans son ensemble.

However, to conclude, I would like to convey to the Council representative, our dear and respected friend Mr Lenarčič, Parliament’s wish to negotiate an agreement at second reading that is satisfactory for the European Union as a whole.


Monsieur le Premier ministre José Sócrates, j’aimerais faire part de ma reconnaissance et de mes remerciements pour votre implication personnelle et pour la position pleine d’entrain du Portugal, qui s’est efforcé de faire de la libre circulation des personnes, l’une des quatre libertés fondamentales de l’Union, une réalité pour les citoyens de neuf États membres, dont le mien, la Slovaquie, dans les délais prévus.

Prime Minister José Sócrates, I would like to express my appreciation and thanks for your personal involvement and Portugal’s spirited stance in striving to make the free movement of persons, one of the four fundamental freedoms of the Union, a reality for the citizens of nine Member States, including my own, Slovakia, by the planned deadline.


J’aimerais faire part de mon point de vue personnel selon lequel, en dépit des efforts consentis par la Commission dans ce domaine, seuls trois pour cent des citoyens bulgares se sentent protégés en tant que consommateurs.

I would like to express my personal opionion that, notwithstanding the efforts made by the Commission in this sphere, only three percent of the Bulgarian citizens feel protected as consumers.


En général, les AN considèrent que le personnel dont elles disposent est suffisant pour assurer le travail qui leur incombe, bien que certaines d’entre elles déplorent la charge administrative relativement élevée et que la plupart aimeraient faire plus.

In general, the NAs consider themselves to be sufficiently staffed for their tasks, which some of them see as a relatively high administrative burden, although most would like to accomplish more.




Anderen hebben gezocht naar : faire la part du feu     se retirer avec perte     j'aimerais faire part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais faire part ->

Date index: 2021-10-21
w