Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais enfin exprimer " (Frans → Engels) :

Enfin, le Parlement européen décide, à la majorité des suffrages exprimés, la nomination du nouveau collège des commissaires.

Lastly, the European Parliament decides, by a majority of votes cast, whether to appoint the new College of Commissioners.


J'aimerais le citer, parce que cela résume très bien notre position. Je cite: «Est-ce que le Québec, qui n'a pas de stratégie économique, peut logiquement, au nom de la différence, refuser un projet qui, enfin, exprime de façon mobilisatrice l'importance de l'université et du savoir?

He writes: “Can Quebec, which has no economic strategy, logically, just for the sake of being different, refuse a project expressing in a dynamic way the importance of university education and knowledge?


Je tiens également à remercier chaleureusement ma femme Joanne, mon fils David et ma fille Katie pour leur force de caractère et leur soutien. J'aimerais enfin exprimer ma profonde gratitude à tous les membres de mon équipe de campagne.

I would also like to express a heartfelt thanks to my wife Joanne, my son David and my daughter Katie for their strength and support, and to all the members of my campaign team, my sincere gratitude.


Enfin, le secteur mutualiste, exprime régulièrement le souhait de pouvoir s'appuyer sur un statut européen, mais certains considèrent au contraire qu'un tel besoin n'existe pas.

Finally, the mutual sector regularly states that it wants to be able to rely on a European statute whereas others see no need for this.


J'aimerais enfin remercier les peuples des 15 «anciens» États membres, de faire bon accueil aux nouveaux pays et de partager avec eux leur espace de prospérité et de sécurité.

And I also want to pay tribute to the peoples of the 15 older members for welcoming in the new countries and sharing their area of prosperity and security with them.


S'agissant des paiements, j'aimerais m'exprimer clairement sur la question des "paiements compensatoires", les montants forfaitaires supplémentaires versés aux nouveaux États membres.

As regards payments, I would like to make a clear statement about the question of "compensation payments", additional lump-sum transfers to the new Member States.


Enfin, le Conseil exprime le voeu d'examiner si les différences dans les domaines de la responsabilité non contractuelle et du droit des biens constituent des obstacles au bon fonctionnement du marché intérieur.

Finally, the Council expresses the wish to examine whether the differences in the areas of non-contractual liability and property law constitute barriers to the proper functioning of the internal market.


Suite à votre aimable invitation, j'aimerais vous exprimer ma satisfaction de me trouver aujourd'hui devant l'Assemblée parlementaire de la plus ancienne organisation européenne de défense de la démocratie et des droits de l'homme.

I am very pleased to be here, at your kind invitation, and honoured to stand before the Parliamentary Assembly of the oldest European organisation dedicated to the protection of democracy and human rights.


Enfin, plusieurs questions importantes, notamment la lutte contre la torture et les mauvais traitements, le contrôle civil des affaires militaires, la question des personnes incarcérées pour avoir exprimé des opinions non violentes, et le respect des arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme, restent à régler efficacement pour satisfaire aux critères politiques.

Thirdly, a number of important issues arising under the political criteria have yet to be adequately addressed. These include the fight against torture and ill-treatment, civilian control of the military, the situation of persons imprisoned for expressing non-violent opinions, and compliance with the decisions of the European Court of Human Rights.


Enfin, si un tiers exprime des doutes justifiés concernant la mesure d'aide notifiée dans le délai fixé au point 21 de la présente communication, la Commission reviendra à la procédure normale (30) et en informera l'État membre.

Finally, if a third party expresses substantiated concerns about the notified aid measure within the time-limit laid down in point 21 of this Notice, the Commission will revert to the normal procedure (30) and will inform the Member State to that effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais enfin exprimer ->

Date index: 2022-03-04
w