Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais donc vous " (Frans → Engels) :

Je vous le demande donc, entendez-moi: je suis ici parce que c'est exactement ce que la conférence des présidents, votre conférence, a attendu de la Commission au cours des travaux préparatoires.

In short, I am here because the Conference of Presidents, your conference, said during the preparations that this was what it expected of the Commission.


À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

As of 15 June 2017, you will be able to use your mobile device when travelling in the EU, paying the same prices as at home, i.e. to roam like at home, subject to operators' fair use policies.


J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


Vous bénéficierez donc de tous les droits octroyés par l'Union européenne applicables aux forfaits.

Therefore, you will benefit from all EU rights applying to packages.


Madame la Présidente, je ne suis pas quelqu’un de pessimiste, j’aimerais donc terminer sur une note d’encouragement, si vous me le permettez.

Madam President, I am not a pessimist so I would like to end on a positive note, if I may.


J’aimerais donc savoir comment vous avez trouvé ces éléments en quelques heures, et si des experts externes vous ont aidée ou non.

Therefore, I would like to know how it is that you were able to come up with those findings within a few hours and whether or not any external experts were involved in the process.


Ce que j'aimerais donc faire, c'est de parler de respect de la vie privée dans le contexte de la sécurité aérienne, de vous expliquer notre approche, et de vous dire comment cette approche s'applique précisément au Programme de protection des passagers et au programme Secure Flight.

What I would like to do, then, is address privacy in the context of aviation security, explain to you our approach, and apply it specifically to the passenger protect program as well as the secure flight program.


D’ailleurs, vous êtes sans doute au courant que la décision historique de l’Union européenne a été saluée par le Secrétaire général des Nations unies, par la Conférence à Poznań, et j’aimerais donc suggérer que l’Europe ne fasse pas encore une fois l’expérience du masochisme.

Furthermore, you are no doubt aware that the European Union’s historic decision has been welcomed by the United Nations Secretary-General and by the Conference at Poznań, and I would therefore like to suggest that Europe should not once again be masochistic about this.


J’aimerais donc vous dire que ce que nous faisons est de la communication: c’est pourquoi nous n’avons pas d’étude sur l’impact économique, social et environnemental, comme c’est le cas pour toutes nos propositions législatives.

So I would also like to tell you that what we are preparing is communication: this is why we do not have a study on economic, social and environmental impact, as is done for all our legislative proposals.


J’aimerais donc qu’avant de vous exprimer, vous regardiez les textes de près, pour éviter de dire ce genre d’erreurs.

I would, therefore, like you to look closely at these texts, before speaking, in order to avoid this type of mistake.




Anderen hebben gezocht naar : demande donc     vous bénéficierez donc     j'aimerais     manière dont     j’aimerais     j’aimerais donc     j'aimerais donc     j'aimerais donc vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais donc vous ->

Date index: 2024-11-06
w