Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais demander chaleureusement " (Frans → Engels) :

J'aimerais remercier chaleureusement tous les bénévoles de ma circonscription, du West Nova, ainsi qu'à tous les bénévoles du pays.

I want to give a great big thanks to the local volunteers throughout my constituency of West Nova and to the volunteers across the country.


− Madame la Présidente, j’aimerais remercier chaleureusement mes collègues pour leurs commentaires.

Madam President, I should like to thank colleagues very much for their remarks.


– (PL) Madame la Présidente, madame la Commissaire, au nom de l’Union pour l’Europe des nations, j’aimerais remercier chaleureusement les deux rapporteurs pour leur travail.

– (PL) Madam President, Commissioner, on behalf of the Union for Europe of the Nations Group, I should like to thank both rapporteurs very much for their work.


J’aimerais remercier chaleureusement le rapporteur, M. Musotto, pour son rapport très bien ciblé qui se concentre sur les questions essentielles et fait de nombreux appels à la Commission pour renforcer ces efforts.

I would like to warmly thank the rapporteur, Mr Musotto, for a very focused report, which concentrates on the main issues and makes many calls on the Commission to strengthen efforts.


– Monsieur le Président, j’aimerais accueillir chaleureusement le Premier ministre au Parlement, et lui souhaiter beaucoup de bien pour la durée de ses fonctions de Président en exercice du Conseil.

Mr President, may I warmly welcome the Prime Minister to Parliament and wish him well in his period as President-in-Office of the Council.


− Monsieur le Président, j'aimerais remercier chaleureusement la commission des affaires économiques et monétaires pour son excellent travail s'agissant de l'adoption de la norme internationale d'information financière (IFRS) 8 relative à l'information sectorielle, la nouvelle norme en matière d'information sectorielle.

− Mr President, I would like to warmly thank the Committee on Economic and Monetary Affairs for the excellent work they have carried out regarding the adoption of International Financial Reporting Standard (IFRS) 8 – Operating Segments, the new standard on segment information.


Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais féliciter chaleureusement et sincèrement mes deux collègues du Bloc, soit le député de Repentigny et la députée de Rivière-du-Nord.

Mr. Speaker, first I would like to warmly and sincerely congratulate my two Bloc colleagues, the hon. member for Repentigny and the hon. member for Rivière-du-Nord.


J'aimerais souhaiter chaleureusement la bienvenue aux membres du Conseil canadien du commerce de détail qui sont parmi nous à la Chambre aujourd'hui pour la journée spéciale de rencontre entre Ottawa et le commerce de détail.

I would like to provide a warm welcome to the members of the Retail Council of Canada who are with us in the House today for its special “Retail Connects with Ottawa Day”.


J'aimerais demander chaleureusement au ministre des Finances et au gouvernement, puisqu'à partir de cette mesure il récoltera plusieurs dizaines de millions de dollars en impôts nouveaux, de considérer la proposition suivante: il pourrait utiliser ces fonds pour les transférer aux provinces, en transférer une partie au gouvernement du Québec qui a les leviers en matière de politique familiale pour aider les familles, les enfants les plus démunis de la société québécoise et canadienne.

Since this measure will bring in tens of millions of dollars in new taxes, I cordially ask the Minister of Finance and the government to consider the following proposal: he could use these funds for transfers to the provinces, transfer part of it to the Government of Quebec, which has family policy levers to help the most disadvantaged families and children in Quebec and Canadian society.


Le sénateur Oliver: J'aimerais souhaiter chaleureusement la bienvenue à M. Moreira et lui dire que, tout comme d'ailleurs M. Wood qui a comparu avant lui à propos d'un précédent projet de loi, il a fait un excellent exposé.

Senator Oliver: I would like to extend a warm welcome to Mr. Moreira and say that he, like Mr. Gould before him on a previous bill, has made an excellent presentation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais demander chaleureusement ->

Date index: 2022-07-11
w