Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais d'ailleurs préciser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Atteintes d'autres organes digestifs précisés au cours de maladies classées ailleurs

Disorders of other specified digestive organs in diseases classified elsewhere


Autres troubles précisés de l'appareil circulatoire au cours de maladies classées ailleurs

Other specified disorders of circulatory system in diseases classified elsewhere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, les entreprises des secteurs en plein développement les plus susceptibles d'utiliser le service commercial de haute précision, telles que celles actives en matière de véhicules autonomes, de robotique ou de drones, n'ont pas besoin d'une précision de positionnement aussi grande que celle initialement envisagées pour le service commercial.

Furthermore, enterprises in the expanding sectors most likely to use the high precision commercial service, such as those developing autonomous vehicles, robotics or drones, do not need such high precision positioning as initially envisaged for the commercial service.


Pour faciliter l'accès à la justice et réduire les coûts, il convient par ailleurs de préciser que les parties peuvent se faire représenter par toute personne habilitée à agir, et pas nécessairement par un représentant disposant d'une procuration.

To ease access to justice and reduce costs, it is also appropriate to clarify that parties can be represented by any person with authority to act and not necessarily by a representative with power of attorney.


Le Tribunal de la fonction publique a, par ailleurs, considéré – au point 38 de l’arrêt attaqué – que la circonstance que, dans le rejet de la réclamation, l’AHCC, tout en maintenant la décision de ne pas renouveler le contrat de la requérante, se soit ainsi écartée de la motivation contenue dans la décision du 15 octobre 2010 pour retenir d’autres motifs ne saurait, en elle-même, rendre la décision de non-renouvellement illégale, l’objectif de la procédure de réclamation étant précisément de permettre le réexamen par l’AHCC de l’acte ...[+++]

The Civil Service Tribunal moreover considered — in paragraph 38 of the judgment under appeal — that the fact that, in rejecting the complaint, the AECE, while upholding the decision not to renew the applicant’s contract, thus departed from the statement of reasons contained in the decision of 15 October 2010 and instead adopted other reasons, cannot, of itself, render the non-renewal decision illegal, since the whole point of the complaint procedure is to allow review by the AECE of the contested decision in the light of the grievances put forward by the complainant, where appropriate modifying the reasons serving to support its operati ...[+++]


J’aimerais également préciser que les parties du rapport soulignant qu’il est essentiel de divulguer et de fournir des informations sur les intérêts financiers des titulaires de fonctions publiques au sein des institutions européennes sont également très importantes.

I would also like to state that those parts of the report underlining the importance of divulging and providing information on the financial interests of holders of public office in the European institutions are equally important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit là, à n’en pas douter, d’un sérieux pas en arrière pour l’État de droit et le processus démocratique au Pakistan, ce qui, j’aimerais le préciser, décourage tous les espoirs que le peuple pakistanais et la communauté internationale, en général, avaient mis dans le renforcement de la légitimité des institutions démocratiques au Pakistan.

Have no doubt that this is a serious backward step in the structure of the rule of law and the democratic process in Pakistan, which I would say destroys any hope the Pakistani people and the international community in general may have entertained of strengthening the legitimacy of democratic institutions in Pakistan.


D'abord, s'agissant du chapitre 12 du budget, «Marché intérieur», j'aimerais juste préciser que, par le biais de nos amendements, la commission cherche à récupérer les montants dans l'APB qui avaient été envisagés par la Commission, et que le document du Conseil a réduits par la suite.

Firstly, with regard to budget Title 12, ‘Internal Market’, I would just like to say that what the committee aimed to do through our amendments was to recover the amounts in the PDB that had been envisaged by the Commission, which the Council document had subsequently reduced.


Par ailleurs, en réponse à plusieurs questions du Tribunal, M. Meierhofer a précisé, lors de l’audience, qu’à son avis les mesures d’organisation de la procédure et d’instruction visent le même but, celui de permettre au juge de disposer de tous les éléments nécessaires au traitement d’une affaire.

Moreover, in reply to several questions from the Court, Mr Meierhofer stated, at the hearing, that, in his opinion, measures of organisation of procedure and measures of inquiry are intended to serve the same purpose, namely, to permit the court to have available to it all the factors necessary to deal with a case.


Par ailleurs, s’agissant de la forme des mesures, l’article 56 du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique précise que les mesures d’organisation de la procédure sont portées à la connaissance des parties par les soins du greffier.

Furthermore, with regard to the form of measures, Article 56 of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal states that the Registrar is responsible for notifying measures of organisation of procedure to the parties.


J’aimerais par ailleurs préciser qu’il s’agit là de programmes ambitieux. Nous aurions certainement pu leur octroyer un soutien financier plus important. Comme nous l’avons déjà dit, nous avons tous envisagé quelque chose de plus conséquent et ce sont les États membres qui mettent des bâtons dans les roues.

I would like to say that these are ambitious programmes, and we certainly could have done with more financial support for them; as has already been said, we had all planned something bigger, and it is the Member States that are standing in the way.


Je dois d’ailleurs préciser que tout qui essaye de lier l’accord conclu avec la Macédoine au règlement en sa faveur de la question du nom qui devrait être utilisé risque non seulement de s’attirer les foudres de la Macédoine mais également celles de tous les autres États membres de l’Union européenne. Je précise en outre que, par cet acte, il nuit gravement aux intérêts de son pays.

So I must say quite plainly that anyone who tries to tie the agreement with Macedonia to resolving the issue of the country’s name, as he does, will not only find Macedonia itself against him but all the other EU Member States too. Let me also say quite openly that he is thereby doing huge damage to his own country’s interests.




D'autres ont cherché : j'aimerais d'ailleurs préciser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais d'ailleurs préciser ->

Date index: 2023-03-25
w