Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais d'abord réaffirmer " (Frans → Engels) :

Cependant, ils aimeraient tout d’abord savoir quelle législation s’appliquerait à cet achat et, plus généralement, aux biens qu’ils détiendraient conjointement en cas de séparation ou de décès de l’un d’entre eux: la législation espagnole, néerlandaise ou française?

However, they would first like to know which law would apply to the purchase and, more generally, the property they would own together if they were to separate or if one of them died: Would it be Spanish, Dutch or French law?


Honorables sénateurs, j'aimerais d'abord réaffirmer que mon opposition au projet de loi C-37 dans mes observations d'aujourd'hui ne doit pas être interprétée comme une opposition à l'aide aux victimes.

At the outset, honourable senators, I would like to reiterate that my opposition to Bill C-37 in my remarks today should not be viewed as anti-victim.


Après consultation des parties prenantes sur le livre vert publié en mars 2013, la communication réaffirme l’importance de créer une économie à faible intensité de carbone, garante d’une énergie compétitive et abordable pour tous les consommateurs, créatrice de nouvelles opportunités de croissance et d’emploi, offrant une plus grande sécurité d’approvisionnement énergétique et réduisant la dépendance à l’égard des importations d’énergie.

Following a stakeholder consultation on the basis of a Green Paper published in March 2013, the communication reaffirms the importance of pursuing a low-carbon economy which ensures competitiveness and affordable energy for consumers, creates growth and jobs and increases security of energy supplies, while reducing energy import dependence.


Après consultation des parties prenantes sur le livre vert publié en mars 2013, la communication réaffirme l’importance de créer une économie à faible intensité de carbone, garante d’une énergie compétitive et abordable pour tous les consommateurs, créatrice de nouvelles opportunités de croissance et d’emploi, offrant une plus grande sécurité d’approvisionnement énergétique et réduisant la dépendance à l’égard des importations d’énergie.

Following a stakeholder consultation on the basis of a Green Paper published in March 2013, the communication reaffirms the importance of pursuing a low-carbon economy which ensures competitiveness and affordable energy for consumers, creates growth and jobs and increases security of energy supplies, while reducing energy import dependence.


Monsieur le Président, j'aimerais d'abord réaffirmer que c'est une mission globale en Afghanistan.

Mr. Speaker, I would first like to reaffirm that the Afghanistan mission is multi-faceted.


Parmi les nombreuses questions dont elle s'occupe, j'aimerais aborder aujourd'hui celle qui me tient le plus à coeur, à savoir la composition de la Commission.

Among the many issues on the table, I wish to talk to you today of the one which is closest to my own heart, namely the composition of the Commission.


Dans la foulée de l'engagement réaffirmé de l'UE dont témoigne la directive de 2004 visant à assurer le respect des droits intellectuels, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur coopération en matière de respect de la propriété intellectuelle, tout d'abord en balayant devant leur porte, et ensuite en abordant les questions de propriété intellectuelle dans des pays tiers déterminés, particulièrement en menant d ...[+++]

Building on the redoubled commitment shown by the EU with its 2004 Enforcement Directive, the EU and the US should enhance co-operation on intellectual property enforcement issues, starting by checking that their own house is in order, and moving on to address IP issues in selected third countries, especially through joint efforts to combat piracy and counterfeiting.


Le deuxième sujet que j'aimerais aborder brièvement aujourd'hui est celui du "rapport de printemps" de la Commission.

The second topic I want to briefly focus on today is the Commission's "Spring Report".


À l'inverse, en abordant tous les facteurs comme les résultats de l'emploi et de l'économie qui influencent les régimes de pension, et en ne se limitant pas aux paramètres de conception des pensions, la présente communication réaffirme que c'est grâce à la stratégie de renforcement mutuel des politiques sociales et économiques définie à Lisbonne que l'Europe a les plus grandes chances de garantir la sécurité et la viabilité des systèmes de pension à l'avenir.

Conversely, by addressing all the factors, such as employment and economic performance, that influence pension systems, and not confining itself to the parameters of pension design, this Communication reaffirms that it is by means of the Lisbon strategy of mutually reinforcing social and economic policies that Europe can best hope to provide safe pensions and sustainable pension systems in the future.


Mme Fabienne Desroches: J'aimerais tout d'abord réaffirmer que, lorsqu'on parle de confessionnalisation, on parle toujours de Québec et Montréal.

Ms. Fabienne Desroches: First I would like to repeat that, when we talk about denominationalization, we're talking about Quebec City and Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais d'abord réaffirmer ->

Date index: 2025-01-31
w