Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprendre à connaître le service clients
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Connaître personnellement
Manifestement incompétent pour connaître d'un recours
Manifestement incompétent pour connaître d'une requête
Obligation de connaître
Prendre
Prendre rang
être habilité à agir

Traduction de «j'aimerais connaître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manifestement incompétent pour connaître d'un recours | manifestement incompétent pour connaître d'une requête

to have no jurisdiction to take cognizance of an action


connaître la réglementation sur les transporteurs non exploitants de navires

freight forwarder regulations | non vessel operating common carrier rules | non vessel operating common carrier regulations | NVOCC regulations


apprendre à connaître le service clients

learn about principles of customer service | study customer service | attend training on customer service principles | learn about customer service




avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, j'aimerais savoir comment vous évaluez vos programmes et, deuxièmement, j'aimerais connaître le résultat de cette évaluation.

I would like to know first how you evaluate your programs and second the result of the evaluation.


J'aimerais connaître les intentions de la Commission à ce sujet.

I would like to know what the Commission intends to do.


Nous avons attentivement considéré la déclaration du Parlement européen du 23 juin 2010 et j’aimerais connaître votre proposition concernant un système d’alerte rapide.

We have looked carefully at the European Parliament declaration of 23 June 2010, and I would be interested to know about the honourable Member’s proposal for an early warning system.


J'aimerais connaître votre opinion sur ce sujet.

I would like to know your opinion on this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais connaître votre opinion à ce sujet ainsi que la stratégie que la présidence compte appliquer à nos voisins le long des frontières de l’Union européenne.

I would like to know your opinion on this topic, as well as the strategy the Presidency will apply to our neighbours along the borders of the European Union.


Les contrats à durée déterminée représentent aussi un gros problème pour de nombreuses femmes en Europe, qui aimeraient connaître plus de pérennité et de stabilité également dans leur vie de famille.

Fixed-term contracts are also a big problem for many women in Europe, who would like to have more sustainability and stability in their family life as well.


Et j'aimerais obtenir, sous forme de tableau, la ventilation pour les dix dernières années. J'aimerais connaître quel était le budget total — et comme je l'ai dit, cette somme est maintenant de 98 millions de dollars, je crois — ainsi que les sommes attribuées à chaque province et à chaque territoire, sous forme de tableau, afin que nous puissions avoir ce renseignement; également, j'aimerais avoir une explication de la façon dont la décision est prise ou de la formule qui est utilisée.

And I'd actually like to ask for the actuals for the last 10 years, so I'd like a chart that actually shows, for the last 10 years, what the total budget was and as I say, now I believe it's $98 million but the actual numbers for each of the provinces and territories just in a chart form, so we can see that information; and also, as I said, some explanation of how that decision is made or what that formula is.


J'aimerais qu'il nous dise en termes simples, si c'est possible, ce que cette formule signifie, parce que je sais que ce concept intrigue tous ceux qui regardent la chaîne parlementaire à la télévision ce matin. Ils aimeraient connaître exactement les implications de la mesure que le gouvernement essaie de faire adopter.

I would like him to explain, if he could, in layman's terms what that means because I know that everyone watching CPAC this morning is intrigued with this concept and would like to know exactly the implications of the measure that the government is trying to put in.


J'aimerais connaître votre opinion sur ces deux scénarios—et, monsieur Elliot, je serais également heureux de connaître la vôtre.

I'd like your comments on those two scenarios—and, Mr. Elliot, if you'd like to comment as well, I'd be happy to hear your comments.


J'aimerais connaître son point de vue quant à la gestion de l'offre, la tarification, et qu'il nous fasse connaître les positions de son parti dans ce domaine.

I would appreciate the hon. member's opinion on supply management and tariffs, as well as his party's position on these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais connaître ->

Date index: 2025-04-09
w