Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais connaître vos suggestions » (Français → Anglais) :

Si vous comparez le contenu du projet de loi à ce que vous nous demandez, j'aimerais connaître vos réactions et vos commentaires sur une modification proposée au paragraphe (3) de l'article 22.1, qui est actuellement libellé comme suit :

If you read what is in the bill versus what you request from us, I want your reaction and comment to a proposed amendment to subparagraph (3) of section 22.1, which currently reads:


J'ai entendu quelques suggestions originales et j'aimerais connaître vos réactions, bénéficier de votre sagesse collective au sujet de ces idées.

I've been hearing some novel suggestions, and I'd like to get some of your feedback, your collective wisdom, on these suggestions.


J'aimerais connaître ses suggestions en matière de réglementation de la culture, du cinéma, de la publicité et de la capacité des constructeurs automobiles à fabriquer des véhicules qu'ils peuvent vendre, et savoir si ses suggestions s'arrêtent à la réglementation, ou si elles vont au-delà, jusqu'à une certaine forme de censure?

What are his suggestions are in terms of regulation of culture, movies, advertising and the automobile manufacturers' ability to manufacture vehicles that they can sell, and does that extend to regulation or does it go beyond that to some form of censorship?


J’aimerais tout d’abord exprimer ma satisfaction pour ces contributions très bonnes et très positives et je peux vous assurer que vos suggestions et commentaires seront pris en compte dans nos travaux.

I would like first of all to express my appreciation for the very good and positive contributions and I can assure you that your suggestions and comments will be taken into account in our work.


Au nom de la présidence portugaise, j'aimerais vous remercier pour votre excellente collaboration dans notre travail, vos suggestions constructives, mais surtout pour votre engagement de tous les instants pour que l'Europe parvienne à un accord et qu'elle le fasse rapidement.

On behalf of the Portuguese Presidency I would like to thank you for your excellent collaboration in our work, your constructive suggestions, but mainly for your constant commitment to Europe reaching an agreement and to its reaching agreement quickly.


La Commission fera toutefois connaître vos suggestions lors des prochaines discussions avec le Conseil.

The Commission will, however, include your suggestions in subsequent Council discussions.


La Commission fera toutefois connaître vos suggestions lors des prochaines discussions avec le Conseil.

The Commission will, however, include your suggestions in subsequent Council discussions.


J'aimerais connaître vos suggestions ou avoir des précisions sur le scénario que vous proposez, lequel fait intervenir le ministre du Patrimoine et le ministre des Finances, mais ne venez pas me dire qu'il faut reporter la mise en vigueur du projet de loi, car en ce qui me concerne, là n'est pas la question.

I would welcome suggestions or further expansion of your Minister of Heritage-Minister of Finance scenario, but do not do it in the context of delaying implementation of the bill because that is not on, as far as I am concerned.


J'aimerais savoir ce que vous pensez de tout cela et connaître vos suggestions sur les politiques fiscales que l'on pourrait adopter pour résoudre cette question de l'exode des cerveaux.

So I'd like your feedback on that and your suggestions on what general fiscal policies could help address that brain drain issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais connaître vos suggestions ->

Date index: 2021-10-19
w