Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais commencer par remercier mon estimé » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier mon estimé collègue de Sackville—Eastern Shore de son appui exceptionnel à l'égard des anciens combattants depuis qu'il siège à la Chambre.

Mr. Speaker, I would like to start by thanking my esteemed colleague from Sackville—Eastern Shore for his unparalleled support of veterans during his time in the House.


Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier mon collègue de Laval de son projet de loi qui vise à protéger les droits des familles canadiennes, des petites entreprises et des voyageurs d'affaires en créant une déclaration des droits des passagers aériens.

Mr. Speaker, I would like to begin by thanking the member for Laval for his bill, which is designed to protect the rights of Canadian families, small businesses and business travellers by creating an air passenger bill of rights.


Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier mon collègue de Kings—Hants du travail de maître qu'il a accompli dans ce dossier, de la manière dont il a engagé le dialogue avec les autorités colombiennes et d'avoir proposé aujourd'hui cette motion, qui semble bénéficier de l'appui du gouvernement.

Mr. Speaker, first, I want to thank my colleague from Kings—Hants for the masterful job he did with this file, how he opened up the discussion with Colombian officials and for putting forward the motion that he has today, which, seemingly, has been accepted by the government.


(RO) J’aimerais commencer par remercier Mme Jeggle pour cet excellent rapport, qui souligne le rôle extrêmement important joué par les femmes dans le secteur agricole.

– (RO) I would like to begin by thanking Mrs Jeggle for this excellent report, which highlights the extremely important role played by women in agriculture.


J'aimerais commencer par remercier mon collègue, le député de Burnaby—New Westminster, qui a accompli un travail formidable et a mis beaucoup d'efforts dans ce dossier de même que dans d'autres dossiers commerciaux importants pour les emplois au Canada, qui sont au coeur du présent débat.

I would like to first thank my colleague, the member for Burnaby—New Westminster, who has done an incredible job and put a lot of hard work into this file as well as other trade files that are important for Canadian jobs, which is what this is about.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'aimerais commencer par remercier le rapporteur, M. Ferrari, au nom de mon groupe, pour sa collaboration excellente et constructive, y compris ma collègue M Ayala Sender, qui n'a pas pu se joindre à nous ce soir.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking the rapporteur, Mr Ferrari, on behalf of my group for his excellent, constructive cooperation, including with my colleague Mrs Ayala Sender, who was unable to join us here this evening.


- (ES) Monsieur le Président, j'aimerais commencer par remercier à mon tour le rapporteur d'avoir pris l'initiative d'élaborer un rapport qui précise que l'un des objectifs fondamentaux de l'Union européenne est de réduire les disparités sociales, économiques et territoriales entre les régions.

– (ES) Mr President, I would like to begin by adding my thanks to the rapporteur for having taken the initiative of drafting a report stating that one of the European Union’s fundamental objectives is to reduce social, economic and regional inequalities.


– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier le commissaire pour son compte rendu ainsi que pour son honnêteté dans l’exposé des dilemmes auxquels il est confronté quand il parle à ses collègues et avec les États membres sur la réforme des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne.

– (NL) Mr President, I would like to start by thanking the Commissioner for his account and also for his honesty in setting out the dilemmas with which he is confronted when he speaks to his colleagues and with the Member States about reforming the trade defence mechanism of the European Union.


– Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier M. Newton Dunn, autre honorable Membre de cette institution, d’avoir décrit avec éloquence comment on gère – du moins en son opinion – les affaires européennes à Londres.

– Mr President, I would like to start by thanking Mr Newton Dunn, another honourable Member of this institution, for eloquently painting the picture of how EU matters are dealt with – or how he believes they are dealt with – in London.


L'honorable Donald H. Oliver : Je voudrais ajouter quelques observations à celles du sénateur Day. J'aimerais commencer par remercier mon collègue pour l'excellence de son analyse des dispositions de ce projet de loi de crédits, qui a été présenté au Comité sénatorial permanent des finances nationales le 7 mars 2005.

Hon. Donald H. Oliver: I would like to add a few comments to the remarks made by Senator Day, and I would like to thank my honourable colleague for the excellence of his detailed review of the provisions of this appropriation bill that came before the Standing Senate Committee on National Finance on March 7, 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais commencer par remercier mon estimé ->

Date index: 2021-12-10
w