Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais beaucoup annoncer » (Français → Anglais) :

Néanmoins, compte tenu des disparités entre les objectifs annoncés par les États membres pour 2005 et les faibles parts que beaucoup ont réalisées, l'objectif de 2010 risque de ne pas être réalisé avec les politiques actuelles.

Nevertheless, taking into account the disparities between the targets that Member States announced for 2005 and the low shares that many achieved, the 2010 target is unlikely to be achieved with present policies.


Alors que les négociations des Nations unies sur le climat à Paris arrivent dans leur dernière ligne droite, puisqu'elles doivent se conclure le 11 décembre, on ne peut que se réjouir de l'annonce faite par le gouvernement des États-Unis de rejoindre l'UE et beaucoup de ses partenaires de longue date dans cette coalition ambitieuse.

In the final stretch of the UN climate negotiations in Paris that are set to conclude on 11 December, the European Union welcomes the announcement by the United States government that it is joining the EU and many of its long-standing partners in its ambition coalition.


J’aimerais beaucoup accueillir la Géorgie et sa population avec la décision que nous avons adoptée aujourd’hui dans ce Parlement.

I would very much like to welcome Georgia and its people with this decision, adopted today in the European Parliament.


Néanmoins, compte tenu des disparités entre les objectifs annoncés par les États membres pour 2005 et les faibles parts que beaucoup ont réalisées, l'objectif de 2010 risque de ne pas être réalisé avec les politiques actuelles.

Nevertheless, taking into account the disparities between the targets that Member States announced for 2005 and the low shares that many achieved, the 2010 target is unlikely to be achieved with present policies.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’aimerais beaucoup savoir sur quels normes et critères techniques se base au juste la Commission pour déterminer quels sont les blocs qui présentent un danger et doivent être fermés ?

– (DE) Mr President, Commissioner, I would be interested to know to which technical norms and standards the Commission actually refers when deciding which blocks are dangerous and have to be closed down.


J'aimerais beaucoup en voir les preuves.

I would love to see the evidence.


J'aimerais beaucoup pouvoir féliciter le rapporteur, une personne que j'apprécie et que j'admire beaucoup en tant qu'individu et politique, pour son rapport. Malheureusement, je ne le puis pas.

I would very much like to congratulate the rapporteur – someone I like and admire as a person and politician – on this report, but unfortunately I cannot.


J'aimerais beaucoup entendre la réaction du Commissaire à l'idée de pouvoir créer un FBI européen si, comme nous l'espérons, le concept de coopération étendue est accepté au Sommet de Nice du moins prochain.

I should very much like to hear the Commissioner’s reaction to the idea that when we hopefully get the concept of enhanced cooperation accepted at the Nice Summit next month that we create a European FBI.


Outre l'annonce de services d'accueil plus nombreux pour les enfants, beaucoup de pays ont fixé des objectifs quantitatifs précis, dont notamment le Royaume-Uni, la Grèce (en valeur absolue) et les Pays-Bas (en valeur absolue et en pourcentage).

On top of announcing increased childcare provision, many countries have set up detailed quantitative targets, notably the UK, Greece (in absolute figures) and the Netherlands (in absolute and percentage terms).


Beaucoup d'États membres annoncent des projets de mesures destinées à réduire la ségrégation au niveau des professions et des secteurs.

Many Member States announce plans for measures to decrease the gender segregation in occupations and sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais beaucoup annoncer ->

Date index: 2024-09-18
w