Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aie jamais observés " (Frans → Engels) :

L'excédent de capacité de production d'acier au niveau mondial a atteint près de 737 millions de tonnes en 2016, soit l'excédent le plus élevé jamais observé.

The global surplus in steelmaking capacity reached around 737 million metric tonnes in 2016, the highest ever seen.


J'ai eu une certaine expérience des Jeux olympiques spéciaux dans ma ville natale de London, en Ontario, et je trouve intéressant que vos témoignages suivent notre discussion sur l'éthique, car j'ai justement constaté que les athlètes qui participaient aux Jeux olympiques spéciaux étaient plus fidèles à ces idéaux qui sont l'essence même du sport et de l'esprit sportif que tous les autres athlètes que j'aie jamais observés ou avec qui j'ai eu l'occasion de travailler.

I had a bit of experience with Special Olympics in my home city of London, Ontario, and it's interesting having you just after the ethics discussion, because I found that the athletes in Special Olympics lived up to the ideals we would like to think sports is all about better than any other athletes I've ever seen or worked with.


Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.

The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.


Dans certains cas, ces missions ont joué un rôle dans la prévention des conflits, comme en République démocratique du Congo, où la plus importante mission de l'UE jamais déployée (300 observateurs) a observé les deux tours de scrutin de juillet et novembre.

In some cases, the missions played a role in conflict prevention, as in the Democratic Republic of Congo (DRC), where the most important EU Mission ever deployed (300 observers) monitored the two rounds of elections in July and November.


La dimension humaine de ce qui se passe au Soudan est la chose la plus incroyable que j'aie jamais vue, et ma vie ne sera plus jamais la même après mon séjour là-bas, depuis que j'ai pu observer ce qui s'y passe et discuter avec les dirigeants de la société civile, les travailleurs des ONG, les chefs religieux et tous les gens bien intentionnés qui veulent réunir toutes les parties.

The human dimension of what's going on in Sudan is the most incredible thing I've ever seen, and my life is forever changed for having been there and for having talked, witnessed, and discussed with the civil society leaders, the NGOs, the church leaders, and all well-meaning people who want to bring all the peoples together.


La notion d'«indices d'abus» employée dans le manuel doit s'entendre comme signifiant que ces indices observés par les autorités nationales ne confirment jamais automatiquement ni obligatoirement la nature fictive du mariage considéré.

The notion of “hints of abuse” used for the purposes of the Handbook must be understood as meaning that such hints observed by national authorities never automatically and inevitably confirm the abusive nature of the marriage under consideration.


Sur la foi de faits anecdotiques observés à Toronto — et madame le ministre les a contestés la dernière fois que nous avons eu un échange —, j'ai l'impression, à partir d'une analyse des chiffres qui n'est pas complète, que le taux de chômage dans cette ville se situe entre 15 et 20 p. 100, ce qui est le taux le plus élevé que j'aie jamais connu.

With regard to anecdotal evidence from Toronto — which the minister contested the last time we had an exchange — it is my sense, based on an analysis of the numbers that are not complete, that joblessness in Toronto is somewhere between 15 and 20 per cent, the highest in my lifetime.


M. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NPD): Monsieur le Président, cet été, les agriculteurs des Prairies ont produit l'une des plus belles récoltes que j'aie jamais vues ou dont j'aie jamais entendu parler.

Mr. Len Taylor (The Battlefords-Meadow Lake, NDP): Mr. Speaker, this summer I watched as the prairies produced one of the best crops I have ever seen or ever heard about.


Lors de recours à des actions communes PESC pour l'observation d'élections, les fonds n'ont jamais suffi à couvrir entièrement toutes les dépenses relatives à la participation de l'UE et ont en conséquence été combinés avec des actions complémentaires de la Communauté (ex. Palestine, Bosnie, Nigeria).

Where CFSP Joint Actions have been used to observe elections, funds have never been sufficient to cover all the expenses of the EU involvement, and they have therefore been combined with complementary Community actions (e.g. Palestine, Bosnia, Nigeria).


Le Foothills Hospital a refusé de me voir, ce en dépit du fait que je n'aie jamais présenté de comportement à risque qui aurait justifié mon renvoi d'une clinique : je ne me suis jamais blessée, je n'ai jamais été agressive; je n'ai jamais eu de problème d'abus de substances.

Foothills Hospital denied seeing me, and this is in spite of the fact that I have never had a risk behaviour that would be something that would throw me out of a clinic: I have never hurt myself; I have never been aggressive; I have never had a substance abuse problem; yet I cannot get care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aie jamais observés ->

Date index: 2021-02-04
w