Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection apparentée au lymphome de Burkitt
Aspects histologiques évoquant un lymphome de Burkitt
Audiométrie par potentiels évoqués
Audiométrie électroencéphalographique
ERA
Enregistrement des potentiels évoqués auditifs
Interpréter les enregistrements de potentiels évoqués
Lymphome Burkitt-like

Traduction de «j'ai évoqués devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
audiométrie électroencéphalographique | audiométrie par potentiels évoqués | enregistrement des potentiels évoqués auditifs | ERA [Abbr.]

cortical audiometry | evoked response audiometry | ERA [Abbr.]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


interpréter les enregistrements de potentiels évoqués

analyse evoked potentials records | analyse evoked responses | interpret evoked potential | interpret evoked potentials records


affection apparentée au lymphome de Burkitt | aspects histologiques évoquant un lymphome de Burkitt | lymphome Burkitt-like

Burkitt-like histology
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que les non-banques, les futurs Newcourt que j'ai évoqués, devraient pouvoir accorder des prêts en vertu de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, sans faire l'objet d'une obstruction systématique, comme celle à laquelle s'est heurtée la société Newcourt lorsqu'elle a tenté d'obtenir un tel privilège.

I believe non-banks, the future Newcourts I have suggested, should also be able to provide SBLA loans and not be actively blocked, as Newcourt was when it tried to get that privilege.


Dans les cas évoqués, les ARN devraient, en tout état de cause, rendre le dégroupage physique obligatoire dès que les conditions techniques et commerciales le permettent.

In any event, NRAs should in such cases mandate physical unbundling as soon as technically and commercially feasible.


les instruments évoqués dans le cadre renouvelé devraient être pleinement utilisés pour tenir compte de la dimension de l'animation socio-éducative et mettre en œuvre des initiatives spécifiques en la matière,

instruments mentioned in the renewed framework should be fully used to integrate a youth work perspective and to implement specific youth work initiatives,


Comme déjà évoqué, les moyens d’apporter des solutions aux problèmes grandissants liés à la congestion des centres urbains devraient être discutés.

As already mentioned, it should also be discussed how to find solutions for the growing problems caused by city centre congestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les grandes entreprises devraient être en mesure de financer elles-mêmes les coûts évoqués ci-dessus.

large companies should be able to finance the costs of such measures themselves.


les grandes entreprises devraient être en mesure de financer elles-mêmes les coûts évoqués ci-dessus et, partant, l'aide sera limitée aux petites et moyennes entreprises. Dans ce contexte, l'annexe du règlement (CE) no 1698/2005 établit un montant maximal par exploitation;

large companies should be able to finance the costs of such measures themselves; therefore, support should be limited to small and medium-sized enterprises; in this context, the Annex to Regulation (EC) No 1698/2005 establishes a maximum amount per holding;


J'ai évoqué la situation actuelle de la forêt boréale au Manitoba et le débat pour savoir si les lignes électriques de BiPole III devraient ou non longer la rive est des lacs du Manitoba.

I talked about the situation we have in Manitoba right now with our boreal forest and the argument about whether the Bipole III power lines should go down the east side of the Manitoba lakes or not.


Donc, par rapport à l'ensemble des éléments que j'ai évoqués aujourd'hui, l'ACRAFE voudrait faire les recommandations suivantes : d'abord, nous estimons que les étudiants devraient avoir accès à une aide financière, en fonction de leurs besoins, par le biais d'un mécanisme de demande simplifié; nous recommandons que les limites hebdomadaires d'aide du PCPE soient rajustées annuellement à la hausse ou, à tout le moins, révisées tous les trois ans; et selon nous, les limites de financement doivent tenir compte des différences régional ...[+++]

In response to the items that I have outlined here today, CASFAA has the following recommendations: Means- tested student financial assistance should be accessible through a simplified application process; the weekly assistance limits for the Canada Student Loans Program should be increased via an annual indexing or, at minimum, be reviewed on a three-year basis; funding limits should take regional differences into account.


Ils devraient se montrer attentifs et réfléchir à la motion d'initiative parlementaire et à certains des graves problèmes que j'ai évoqués ce matin.

They should listen and pay heed to the private member's motion and to some of the serious problems that I have brought forward this morning.


Le projet de loi prévoit une sorte de motif flou, ou tout autre motif que le ministre pourrait évoquer pour refuser le transfert, ce qui, à mon humble avis, pourrait faire l'objet d'une contestation pour les mêmes motifs que ceux que j'ai évoqués dans les 13 décisions que j'ai mentionnées plus tôt.

That is the mobility right. The bill contains a kind of open motive, or any other motive that the minister might have to refuse the transfer, which in my humble opinion is open to challenge on the same grounds as in the 13 decisions I mentioned earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai évoqués devraient ->

Date index: 2022-01-17
w