Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai été ravi de voir ces réformes devenir » (Français → Anglais) :

Naturellement, j'ai été ravi de voir ces réformes devenir enfin réalité, parce que j'ai présenté à maintes reprises depuis 1990 des projets de loi d'initiative parlementaire pour réaliser précisément cet objectif.

I was delighted, of course, to see these reforms finally become a reality, because I had introduced private members' bills on numerous occasions since 1990 to accomplish just that.


Monsieur le Président, lors de la cérémonie de la semaine dernière qui soulignait le 90 anniversaire de la bataille de la crête de Vimy, j'ai été ravi de voir que des milliers d'élèves du niveau secondaire étaient venus de tous les coins du Canada.

Mr. Speaker, at last week's ceremony marking the 90th anniversary of the Battle of Vimy Ridge, I was delighted to see thousands of high school students from across Canada.


J'ai été ravi de voir autant de jeunes venir apprendre leur histoire par ceux qui ont servi leur pays à la guerre et comme Casques bleus en temps de paix.

I was pleased at the number of young people who came out and had the opportunity to learn of their history from those who served their country in war and in peacekeeping service.


Je suis fier de voir qu'à Genève, l'Europe est championne des droits de l'homme et, dans le cadre du travail censé démarrer en juin de cette année, la résolution de l'UE aujourd'hui est de devenir la championne de la future réforme du Conseil des droits de l'homme.

I am proud that, in Geneva, we see that Europe is a champion of human rights and, with the work due to start in June this year, our resolution today says that we should be a champion of further reform of the Human Rights Council itself.


Tout au long de ce dossier, j'ai été ravie de voir toutes les provinces en cause travailler en collaboration avec le gouvernement fédéral.

What has pleased me throughout this issue has been the work of all the provinces involved, in that they have worked collectively with the federal government.


Pendant des années, j'ai admiré le sénateur Finestone, surtout pour sa ténacité à maintenir le cap lorsqu'elle était convaincue de quelque chose et j'ai été ravi de voir qu'elle était toujours aussi tenace lorsqu'elle a travaillé au Sénat à des projets de loi tels que le projet de loi sur la clarté référendaire, dont le pays a été saisi peu après sa nomination comme sénateur.

For many years, I have admired Senator Finestone, particularly her tenacity to stay the course when she felt strongly on issues, and I was delighted to see that tenacity continued and maintained as she worked in this house on bills such as the clarity bill, which seized the country shortly after the senator was appointed.


C’est pourquoi je suis ravie de voir que cette réforme tant attendue du règlement 1408 est enfin sur la table.

That is why I am glad that the long-overdue reform of Regulation 1408 is at last on the table.


Dans les trois domaines, les conditions-cadres doivent être améliorées et je suis dès lors ravi de voir que la réforme fiscale autrichienne réduit la charge fiscale lorsqu’aucun profit n’est perçu, parce que cela permet de renforcer les fonds propres.

All three of them need better framework conditions, and so I am also glad that the Austrian tax reform reduces the tax burden when profits are not withdrawn, as this strengthens equity capital.


Je suis ravi de trouver à cet égard un soutien à la Commission, tout comme je suis ravi de voir en M. Fischler une personne qui fera avancer les réformes dans le sens souhaité par notre Parlement.

I am pleased that we have support within the Commission and that in Commissioner Fischler we have someone who will advance the reforms in the direction this House has in mind.


C’est pourquoi je ne vois aucun inconvénient à voir évoluer, sous un gouvernement modéré qui s’efforce d’instaurer la démocratie et de mettre en œuvre des réformes politiques, un pays qui possède une structure gouvernementale, un certain niveau de renforcement des capacités, qu’il convient de développer, mais qui est supérieur à celui d’autres pays européens, qui dispose d’une structure étatique et est dès lors capable de s’acquitt ...[+++]

I do not, therefore, see any problem with a country which has a structure of government, a degree of capacity building, which must be developed, but which is greater than other European countries, which has State structures and is therefore capable of doing its duties, as it is doing, progressing under a moderate government which is striving to establish democracy and implement political reforms, I do not see why we cannot give it the opportunity to be a partner which is close to us and which can set an example for the Arab countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai été ravi de voir ces réformes devenir ->

Date index: 2024-08-03
w