Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelées familièrement coup du lapin
Blessures à la nuque par coup de fouet
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Personne appelée en garantie
Personne appelée à manipuler régulièrement des espèces
Personne qui manipule les espèces
Professionnel appelé à manipuler des espèces
Répondant

Traduction de «j'ai été appelée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






personne appelée en garantie | répondant

common vouchee


personne appelée à manipuler régulièrement des espèces | personne qui manipule les espèces | professionnel appelé à manipuler des espèces

cash handler | professional cash-handler | professional cash-user


blessures à la nuque par coup de fouet [appelées familièrement coup du lapin ]

whiplash injuries
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«J'ai été appelée à témoigner de ce que les enfants m'avaient dit, j'ai dit à maintes reprises que les enfants avaient été profondément marqués par la façon dont leur père traitait leur mère.

What I have been noticing is that when I have been called as a witness for the woman about what the children have talked to me about, I have experienced many times where the children have been profoundly affected by the way their father has treated their mother.


"Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (appelée antérieurement: Al Taqwa Trade, Property and Industry) (appelée antérieurement: Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (appelée antérieurement: Himmat Establishment), a.s. Asa Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein".

2. The entry "Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry) (fka Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment) (fka Himmat Establishment), c/o Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL-9490 Vaduz, Liechtenstein" under the heading "Legal persons, groups and entities" shall be replaced by the following:


Une communication commence par un appel et une réponse lorsque l'établissement d'un contact est souhaité; cependant, s'il est certain que la station appelée recevra l'appel, la station appelante peut transmettre le message sans attendre une réponse de la station appelée.

Communications shall commence with a call and a reply when it is desired to establish contact, except that, when it is certain that the station called will receive the call, the calling station may transmit the message, without waiting for a reply from the station called.


Mme Cheryl Gallant: Monsieur Mercredi, j'ai été appelée à un autre comité pour entendre des témoins, et j'ai vraiment fait mon possible pour revenir ici afin d'entendre précisément ce que vous aviez à dire.

Ms. Cheryl Gallant: Mr. Mercredi, I was called to another committee for witnesses and I tried my very best to get back here to hear exactly and specifically what you had to say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai été appelée à l'extérieur du Sénat pendant environ cinq minutes. Voilà que, à mon retour, je découvre que j'ai manqué tout le débat à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-49, projet de loi de crédits.

I was called out of the chamber for about five minutes, to discover upon returning that I would have missed the entire debate at second reading of Bill C-49, the supply bill.


Lorsque j'ai été appelée au Sénat, j'ai été étonnée d'apprendre que près de 30 p. 100 des sénateurs sont des femmes. J'ai aussi eu une agréable surprise en constatant que le Sénat comptait à ce moment- là cinq membres autochtones.

When I was summoned to the Senate, I was surprised that about 30 per cent of senators were women, and I was pleasantly surprised to note too that there were five Aboriginal senators at that time.


En 2003, après l'obtention de mon baccalauréat en droit, j'ai commencé à travailler pour le secteur privé; j'ai commencé comme stagiaire en droit, avant d'obtenir un poste d'avocate lorsque j'ai été appelée au barreau.

After graduating in 2003 with my HBA and LLB degrees, I began working in the private sector, first as an articling student, and then as a lawyer after my call to the bar.


Toutefois, dans la présente affaire, la Cour est appelée à se prononcer sur la légalité d’une décision prise par une institution de l’Union sur le fondement d’une réglementation adoptée au niveau de l’Union, qui, au surplus, ne comporte aucun renvoi au droit national.

However, in the present case, the Court is called on to decide on the legality of a decision taken by an institution of the European Union on the basis of a regulation adopted at European Union level, which, moreover, does not refer back to national law.


En effet, le principe de l’autonomie nationale de procédure régirait les situations dans lesquelles les juridictions et les administrations des États membres sont appelées à mettre en œuvre le droit de l’Union, mais ne serait pas d’application lorsqu’il s’agit de déterminer les limites légales de l’action des institutions elles-mêmes.

The principle of national procedural autonomy governs situations in which the courts and administrations of the Member States are required to implement European Union law, but does not apply where the legal limits of the actions of the institutions themselves are at issue.


11 Conformément à l’article 14, paragraphes 2 et 7, sous b), de la réglementation FID, le député peut charger un tiers, dénommé « tiers payant », de la gestion administrative, totale ou partielle de son indemnité d’assistance parlementaire (également appelée « indemnité de secrétariat »).

11. Under paragraphs 2 and 7(b) of Article 14 of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, Members may appoint a third party, termed a ‘paying agent’, to handle, in whole or in part, the administrative management of his parliamentary assistance allowance (also termed a ‘secretarial allowance’).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai été appelée ->

Date index: 2021-05-15
w