Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai également félicité madame " (Frans → Engels) :

11. Les Co-Présidents se sont également félicités du travail accompli par les membres de l'Alliance Sahel qui accompagnent les priorités stratégiques des pays du G5 Sahel, et qui constituent déjà une première réponse au PIP, en mobilisant 6 milliards d'euros de paiements à venir (sur la période 2018-2022) visant des cibles ambitieuses comme, par exemple, l'employabilité des jeunes (création de 1 million d'emplois) et la connexion énergétique (1,4 million de foyers supplémentaires connectés à une source d'énergie).

11. The Co-Chairs also welcomed the work done by the members of the Sahel Alliance to accompany the strategic priorities of the G5 Sahel countries. This work is already a first response to the PIP, mobilising €6 billion of future payments (over the period 2018-2022) aimed at ambitious targets such as the employability of young people (creation of 1 million jobs) and energy connection (1.4 million additional households connected to a source of energy).


Le Parlement européen, le Comité des régions et le Comité économique et social se sont également félicités de la campagne de décollage et proposé des objectifs supplémentaires.

The European Parliament, the Committee of Regions and the Economic and Social Committee also welcomed the Campaign for Take-Off, proposing additional objectives.


Les États membres se sont engagés à mettre en oeuvre le plan d'action dans la résolution du Conseil de février 2003 [3] dans laquelle le Conseil s'est également félicité de l'intention de la Commission d'organiser une révision à mi-parcours du plan d'action «avant le Conseil européen du printemps 2004».

The Member States gave their commitment to implement the Action Plan in the eEurope Resolution [3]of February 2003, which also welcomed the intention of the Commission to hold a mid-term review of the action plan "in advance of the Spring European Council 2004".


Les dirigeants se sont également félicités de l'entrée en vigueur imminente de l'accord horizontal entre l'UE et l'Inde sur certains aspects des services aériens.

Leaders also welcomed the imminent operationalisation of the EU-India Horizontal Agreement on certain aspects of air services.


J'ai également félicité madame le sénateur LeBreton de sa nomination au poste de leader du gouvernement au Sénat et au Cabinet.

Senator LeBreton has also received my congratulations on her appointment as Leader of the Government in the Senate and to cabinet.


Ou croit-il plutôt que les victimes devraient toutes être indemnisées également et que, s'il manque d'argent dans le fonds, nous devrions trouver le moyen d'en rajouter et nous assurer qu'il est disponible? (1720) M. Roger Valley: Madame la Présidente, j'ai eu le plaisir d'entendre la députée intervenir plus tôt et je l'ai entendue féliciter le ministre de la Santé.

(1720) Mr. Roger Valley: Madam Speaker, I did have the pleasure of hearing the member speak earlier and I heard the credit that she was giving the Minister of Health.


Le Conseil s'est également félicité de la communication concernant le nouvel instrument de voisinage.

The Council also welcomed the communication on the new neighbourhood instrument.


Je tiens à vous féliciter, Madame Siimes, pour cette initiative et, surtout, pour la date choisie.

I wish to congratulate you, Mrs Siimes, on this initiative and, above all, on your timing.


Je félicite Madame Sylvia-Ivonne Kaufmann, le Président de la commission affaires constitutionnelles Giorgio Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.

I congratulate the Honourable Member Sylvia-Yvonne Kaufmann, the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and the European Parliament as a whole, for the speed and efficiency with which they have carried out the work, which has involved no fewer than ten Parliamentary committees.


Permettez-moi de vous féliciter, Madame la Présidente, pour la manière dont vous avez ouvert les travaux de ce sommet.

Let me begin by congratulating you, Madame President, on the way you opened proceedings at this Summit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai également félicité madame ->

Date index: 2024-10-20
w