Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Obiter dictum
Opinion judiciaire incidente
Point
Remarque diffamatoire
Remarque incidente
Remarquer

Traduction de «j'ai vraiment remarqué » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obiter dictum | opinion judiciaire incidente | remarque incidente

obiter dictum


accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'étais déjà allée en Australie il y a quinze ans et j'ai vraiment remarqué la différence, maintenant qu'un grand nombre des parcs marins sont établis, et j'ai pu constater quelle a été leur incidence sur les collectivités environnantes.

I had previously been in Australia fifteen years ago and really noticed the difference, now that many of the marine parks have been set up, in what they've done to the nearby communities.


8. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 40 afin de modifier les remarques ou de mettre à jour les hypothèses utilisées pour calculer le TAEG prévues à l’annexe I, en particulier si les remarques ou les hypothèses énoncées au présent article et à l’annexe I ne suffisent pas pour calculer le TAEG d’une manière uniforme ou ne sont plus adaptées à la situation commerciale sur le marché.

8. The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 40 in order to amend the remarks or update the assumptions used to calculate the APRC as set out in Annex I, in particular if the remarks or assumptions set out in this Article and in Annex I do not suffice to calculate the APRC in a uniform manner or are no longer adapted to the commercial situation on the market.


Monsieur le Président, la semaine dernière, j'ai eu le privilège de rendre visite à un groupe de femmes vraiment remarquables: j'ai nommé la section de Cornwall de l'organisme Victoria's Quilts.

Mr. Speaker, last week, I had the pleasure of visiting a truly remarkable group of women, the Cornwall chapter of Victoria's Quilts.


Monsieur le Président, le 8 février 2011, à la Citadelle de Québec, j'ai eu le plaisir et l'honneur de voir M. Miguel Gonzalez, un de mes concitoyens, recevoir des mains du Gouverneur général du Canada la médaille Étoile du courage, médaille qui est décernée pour des actes de courage vraiment remarquables accomplis dans des circonstances très périlleuses.

Mr. Speaker, on February 8, 2011, at the Citadel in Quebec City, I had the pleasure and honour to see Miguel Gonzalez, one of my constituents, receive the Star of Courage from the Governor General of Canada. This medal recognizes acts of conspicuous courage in circumstances of great peril.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d’inscrire la remarque visée au paragraphe 4, le deuxième État membre demande à l’État membre visé dans cette remarque de fournir des informations sur la question de savoir si le résident de longue durée bénéficie toujours de la protection internationale.

Before the second Member State enters the remark referred to in paragraph 4, it shall request the Member State mentioned in that remark to provide information as to whether the long-term resident is still a beneficiary of international protection.


bis. Lorsqu’un État membre décide d’éloigner un résident de longue durée dont le permis de séjour de résident de longue durée – UE contient la remarque visée à l’article 8, paragraphe 4, il demande à l’État membre visé dans cette remarque de confirmer que la personne concernée bénéficie toujours d’une protection internationale dans ledit État membre.

3a. Where a Member State decides to expel a long-term resident whose long-term resident’s EU residence permit contains the remark referred to in Article 8(4), it shall request the Member State mentioned in that remark to confirm whether the person concerned is still a beneficiary of international protection in that Member State.


5. Lorsqu’un deuxième État membre délivre un permis de séjour de résident de longue durée – UE à un ressortissant d’un pays tiers qui dispose déjà d’un permis de séjour de résident de longue durée – UE délivré par un autre État membre, qui contient la remarque visée au paragraphe 4, le deuxième État membre inscrit la même remarque sur le permis de séjour de résident de longue durée – UE.

5. Where a long-term resident’s EU residence permit is issued by a second Member State to a third-country national who already has a long-term resident’s EU residence permit issued by another Member State which contains the remark referred to in paragraph 4, the second Member State shall enter the same remark in the long-term resident’s EU residence permit.


4. Lorsqu’un État membre délivre un permis de séjour de résident de longue durée – UE à un ressortissant d’un pays tiers auquel il a accordé la protection internationale, il inscrit la remarque suivante sous la rubrique «Remarques» du permis de séjour de résident de longue durée – UE de l’intéressé: «[nom de l’État membre] a accordé la protection internationale le [date]».

4. Where a Member State issues a long-term resident’s EU residence permit to a third-country national to whom it granted international protection, it shall enter the following remark in that long-term resident’s EU residence permit, under the heading ‘Remarks’: ‘International protection granted by [name of the Member State] on [date]’.


Ceux de vous qui ont lu l'accord Suva verront un décalage vraiment remarquable à partir de gouvernement et du partenariat de gouvernement vers un processus beaucoup plus inclusif impliquant tous les éléments de société civile.

Those of you who have read the Suva agreement will see a truly remarkable shift away from Government to Government partnership to a much more inclusive process involving all elements of civil society.


Dans une allocution faite aujourd'hui à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré "les progrès accomplis dans le cadre du processus de Luxembourg au cours de l'année qui vient de s'écouler sont vraiment remarquables.

Speaking today in Brussels, Commissioner Flynn said, "the progress made in pursuing the Luxembourg process during the past year has been truly remarkable.




D'autres ont cherché : obiter dictum     opinion judiciaire incidente     point     remarque diffamatoire     remarque incidente     remarquer     j'ai vraiment remarqué     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai vraiment remarqué ->

Date index: 2022-05-10
w