1 bis. Une modification des termes du contrat est notamment considérée comme significative au sens du paragraphe 2 du présent article si les heures de départ et de retour prévues conformément au point a) ii) de l'article 4, paragraphe 1, s'écartent de plus de trois heures de l'heure réelle du départ et du retour, ou si le voyage ne s'effectue pas pendant la partie de la journée indiquée dans les informations précontractuelles.
1a. A change in the terms of a contract shall in particular be considered to be significant within the meaning of paragraph 2 of this Article if the time of departure and return provided in accordance with point (a)(ii) of Article 4(1) diverges by more than three hours from the actual time of departure or return or, if it is not within the part of the day indicated in the pre-contractual information.