Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois

Vertaling van "j'ai voulu dire quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


J'ai des choses à dire ... Écoutez-moi! Sondage auprès des adolescentes du Canada

We're Here, Listen to Us!: A Survey of Young Women in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. David Collenette: Monsieur le président, dans un monde idéal, nous aurions un système entièrement commercial; c'est ce que j'ai voulu dire quand j'ai répondu à la question sur la potasse.

Mr. David Collenette: Mr. Chairman, in a perfect world we would have a fully commercialized system, and that's what I meant when I gave my answer on potash.


La Hongrie, l’Irlande, Malte, le Royaume-Uni et la Suède permettent de déroger à l’égalité de rémunération durant les missions des travailleurs intérimaires en CDI qui sont rémunérés aussi entre les missions, c’est-à-dire quand ils chôment.

However, Hungary, Ireland, Malta, Sweden and the United Kingdom provide for the possibility to derogate from equal pay during assignments for agency workers with an open-ended contract of employment who are paid even between assignments, i.e. during periods in which they are out of work.


Afin de préserver les droits de propriété existants, la résolution ne devrait intervenir que si la banque est dans une situation très proche de l’insolvabilité, c’est-à-dire quand elle est sur le point de déposer le bilan.

In order to safeguard existing property rights, a bank should enter into resolution at a point very close to insolvency, i.e. when it is on the verge of failure.


Ce que je veux dire et ce que j'ai voulu dire ici c'est que, pour moi, le mariage est une relation qui met en cause un homme et une femme, deux hommes, deux femmes, autrement dit, deux personnes qui s'aiment et qui souhaitent s'engager l'une envers l'autre, en privé et en public.

What I mean and what I intended to say here is that I understand marriage as something that involves a man and a woman, a man and a man, a woman and a woman, two people who love each other and who want to commit to each other privately and publicly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la cellule de presse de la SNCB avait voulu dire que le gouvernement belge devait seulement approuver un texte de transmission à la Commission, elle aurait indiqué que le problème à résoudre était un pur problème de forme, et non pas de substance.

If SNCB’s press department had wanted to say that the Belgian Government only had to approve a text for communication to the Commission, it would have indicated that the problem to be resolved was purely a problem of form, and not one of substance.


Ce scénario peut être décrit en recourant à l'image d'une "échelle de la gestion de l'eau": quand la demande ou la concurrence est faible, c'est-à-dire quand l'accès est relativement facile, le coût est bas et le système technique et institutionnel est relativement simple.

This can be described as a 'water management ladder': when the demand and competition is low, i.e. when access is comparatively easy, the cost is low and the technical and institutional system is comparatively simple.


Le ministère de la Culture, des Médias et du Sport a demandé à des radiodiffuseurs qui n'ont pas respecté les quotas d'en expliquer dans le détail les raisons et de dire quand et comment ils comptent atteindre le niveau requis.

The Department for Culture, Media and Sport has asked broadcasters who have failed to meet the quotas to give detailed reasons for this failure and to state when and how they intend to reach the required level.


Au cours de la période des questions orales, j'ai fait référence à Jacques Rose, mais j'aurais dû dire et j'ai voulu dire Gérald Larose.

During oral question period, I referred to Jacques Rose, but I meant and I should have said Gérald Larose.


(1140) L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais expliquer ce que j'ai voulu dire dans un discours que j'ai prononcé la semaine dernière devant l'Association canadienne des entreprises familiales.

(1140 ) Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I would like to explain exactly the point I made in a speech I gave to the Canadian Association of Family Enterprises last week.


Ce que j'ai voulu dire surtout quand j'ai demandé aux femmes d'aller parler . Le président suppléant (M. LeBlanc): Madame la ministre peut terminer sa phrase, mais la période de questions et commentaires est terminée.

Basically, what I meant to say when I asked women to go and talk - The Acting Speaker (Mr. LeBlanc): I would ask the hon. minister to end her sentence, but I must point out that questions and comments are now over.




Anderen hebben gezocht naar : j'ai voulu dire quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai voulu dire quand ->

Date index: 2023-02-02
w