Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Financement à très court terme
Perturbations sérieuses des marchés
Prospective
Prévision à très long terme
Pénurie sérieuse

Vertaling van "j'ai très sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la première phase de l'événement, en particulier, le système a permis une notification très rapide et précise concernant une menace réelle et très sérieuse.

Especially during the first phase of the event, the EWRS was able to pick up a very early and specific notification on a real and very serious threat.


Crise humanitaire: événement ou série d’événements qui représente une menace très sérieuse pour la santé, la sécurité, la sûreté ou le bien-être d’une communauté ou d’un autre grand groupe de personnes.

Humanitarian crisis is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people.


Je lui ai répondu que nous soulevions des préoccupations très sérieuses et très valables, que nous obtenions des réponses sérieuses de la part de témoins-experts et que nous étions maintenant convaincus que les homards n'éprouvent pas de douleur.

My response was that we were raising very valid and serious concerns, that we got serious answers from expert witnesses, and that we are now convinced that there is no such thing as lobsters feeling pain.


J'ai parlé très sincèrement et très sérieusement de la gravité de la situation, et j'ai rapporté ce que le gouvernement a fait et ce qu'il va faire.

I spoke very sincerely and very seriously about how serious the situation is, what this government has done and what this government will do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De l'autre côté, nous sommes très sérieusement préoccupés par l'évolution du Belarus, d'où la décision d'ouvrir une enquête qui pourrait éventuellement conduire au retrait du SPG en cas de confirmation des violations sérieuses et systématiques en matière de protection des droits des travailleurs ».

On the other hand, we are deeply concerned about developments in Belarus, hence the decision to initiate an investigation which may eventually result in the withdrawal of GSP benefits, should the serious and systematic violation of basic labour rights be confirmed».


Elle envisagera en outre très sérieusement de proposer d’autres modifications susceptibles de contribuer à la réalisation du projet SEPA, notamment une date limite pour le retrait des anciens produits de paiement.

At the same time the Commission will carefully consider proposing other amendments that may contribute to the achievement of the SEPA project, such as a cut-off date for the phasing out of legacy payment products.


Il constitue une très sérieuse menace pour les deux régions.

It poses a very serious threat to both regions.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


«Cette affaire illustre de manière exemplaire la façon dont des inquiétudes très sérieuses dans le domaine de la concurrence peuvent être levées par des engagements réels et substantiels pris par les parties», a indiqué le Commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti, en commentant cette décision.

« This is an exemplary case of how very serious competition concerns can be dispelled by real and substantial undertakings by the parties», Competition Commissioner Mario Monti commented on the decision.


Néanmoins, comme les raisons de cette crise qui n'affecte pour le moment, semble-t- il, que le marché français, nécessitent très certainement pour leur règlement une analyse très sérieuse de leurs causes et un ensemble de solutions coordonnées dépassant l'application d'une clause de sauvegarde, la mesure n'a été prise que jusqu'au 15 mars, en attendant une analyse approfondie de la situation actuelle".

The solution to this problem, which appears for the present to be affecting only the French market, undoubtedly requires a serious examination of the causes and a coordinated series of measures going well beyond involving a safeguard clause. The measure will therefore apply only until 15 March, pending a thorough-going analysis of the current situation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai très sérieusement ->

Date index: 2023-08-02
w