Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai terminé mon intervention hier " (Frans → Engels) :

M. Smith : Oui, j'ai terminé mon intervention pour ce point.

Mr. Smith: Yes, I have concluded on that point.


Enfin, je voudrais terminer mon intervention en félicitant la rapporteure fictive de mon groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), qui vient d’être maman et qui a travaillé très dur et participé à la réussite de cet accord.

Finally, I would like to end my speech by congratulating the shadow rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), who has just become a mother and has worked very hard and also helped to make this agreement a success.


Le sénateur Finestone: Honorables sénateurs, j'ai terminé mon intervention hier.

Senator Finestone: Honourable senators, I completed my presentation yesterday.


Mme Libby Davies: Monsieur le Président, j'ai terminé mon intervention et je n'ai rien à ajouter.

Ms. Libby Davies: Mr. Speaker, I have concluded my remarks and have nothing further to add.


- J’ai terminé mon intervention d’hier soir sur le rapport Marinho en notant que ce texte, comme bien d’autres ici avant lui, paraît ignorer les dramatiques problèmes posés à nos sociétés par les perversions du droit d’asile, et se contente de proposer des aménagements mineurs, accompagnés de la répétition quasi incantatoire de la nécessité "d’appliquer intégralement la Convention de Genève de 1951" (relative au statut de réfugié).

– (FR) I concluded my speech on the Marinho report yesterday evening by observing that the draft resolution, like many before it, seems to ignore the acute problems facing our societies because of abuses of the right to asylum and confines itself to proposals for minor adjustments, accompanying them with almost mantra-like repetition of the need for ‘full, comprehensive application of the 1951 Geneva Convention’ (relating to the status of refugees).


- J’ai terminé mon intervention d’hier soir sur le rapport Marinho en notant que ce texte, comme bien d’autres ici avant lui, paraît ignorer les dramatiques problèmes posés à nos sociétés par les perversions du droit d’asile, et se contente de proposer des aménagements mineurs, accompagnés de la répétition quasi incantatoire de la nécessité "d’appliquer intégralement la Convention de Genève de 1951" (relative au statut de réfugié).

– (FR) I concluded my speech on the Marinho report yesterday evening by observing that the draft resolution, like many before it, seems to ignore the acute problems facing our societies because of abuses of the right to asylum and confines itself to proposals for minor adjustments, accompanying them with almost mantra-like repetition of the need for ‘full, comprehensive application of the 1951 Geneva Convention’ (relating to the status of refugees).


Je voudrais terminer mon intervention, Monsieur le Président, en remerciant le Parlement européen pour m'avoir permis de participer à cette séance, au cours de laquelle nous pourrons, je crois, non seulement présenter les positions de la présidence mais également répondre aux questions et aux initiatives que les différents groupes parlementaires et députés pourront poser sur la réforme structurelle en Europe et sur l'impulsion de la présidence espagnole.

I would like to end my speech, Mr President, by thanking the European Parliament for being kind enough to allow the Presidency to participate in this sitting, during which I believe we will not only be able to explain the Presidency’s positions, but also reply to the questions and initiatives which the different parliamentary groups and Members may raise on structural reform in Europe and on the priorities of the Spanish Presidency.


Mais, pour terminer mon intervention, je tiens à revenir sur un amendement déposé - je le remarque - par le groupe PSE, qui aura pour effet de reporter à 2004 le lancement de l'évaluation de l'impact sanitaire.

But I want to finish by coming back to an amendment that I notice that the PSE has tabled to the report which will have the effect of delaying the start of the health impact assessment until 2004.


Mme Deborah Grey (Beaver River): Madame La Présidente, j'ai terminé mon intervention l'autre soir à 18 h 42 et je suis prête à répondre aux questions et observations.

Miss Deborah Grey (Beaver River): Madam Speaker, I finished my speech the other night at 6.42 and I am certainly open to questions and comments.


Monsieur le président, j'ai demandé un vote par appel nominal sur l'amendement NDP-2 et j'accepte maintenant votre décision au sujet de la négociation collective; j'ai terminé mon intervention.

Mr. Chair, I called for a recorded vote on NDP-2 and I now accept your decision on collective bargaining, so I have concluded my arguments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai terminé mon intervention hier ->

Date index: 2022-07-18
w