Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...se heurte à des difficultés sérieuses
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Perturbations sérieuses des marchés
Pénurie sérieuse

Traduction de «j'ai sérieusement envisagé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
...se heurte à des difficultés sérieuses

.... meets with serious difficulties


perturbations sérieuses des marchés

serious disruption of the market | serious market disruption




convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réalité, des documents internes indiquent qu'Apple a sérieusement envisagé de confier à Intel la fabrication d'une partie de ses chipsets de bande de base.

In fact, internal documents show that Apple gave serious consideration to switching part of its baseband chipset requirements to Intel.


Il faut dès lors sérieusement envisager de l’appliquer aux autres régions, et en particulier à celles situées aux frontières externes est et sud-est de l’UE, compte tenu des graves problèmes que posent ces routes migratoires.

Serious consideration should be given to applying the approach to other regions, in particular those at the eastern and south-eastern external borders of the EU given the challenges these migratory routes pose.


Il serait presque impossible d'usurper l'identité d'un électeur avec cette carte parce qu'il s'agit presque de ce que je qualifierais d'envoi collectif. J'ai sérieusement envisagé de recommander ce système en Ontario, mais je ne l'ai pas fait encore.

I've seriously considered recommending this system in Ontario, but it hasn't happened yet.


C’est une solution à envisager sérieusement au moment de conseiller les jeunes sur leur futur parcours professionnel.

It is also an option to be considered seriously by those helping young people to plan their career paths.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il est prévu au point 8.7.1, colonne 2, de l'annexe VIII du règlement (CE) no 1907/2006 que l'étude de toxicité pour la reproduction sur deux générations est envisageable pour évaluer les cas où les effets nocifs potentiels sur la fertilité ou le développement suscitent de sérieuses préoccupations.

Furthermore, column 2 of point 8.7.1 of Annex VIII to Regulation (EC) No 1907/2006 provides that the two-generation reproductive toxicity study is a possibility to assess the cases where there are serious concerns about the potential for adverse effects on fertility or development.


Permettez-moi de dire que malgré tout ce que j'ai déclaré, j'ai sérieusement envisagé de voter en faveur du projet de loi pour la raison suivante: parce que, comme je l'ai dit au départ, nous vivons à l'heure actuelle dans un vide juridique complet pour ce qui est de contrôler la réglementation de cette technologie.

Let me say that for all of what I have said, I have seriously considered voting for the bill for the following reason: because, as I said at the outset, we currently live in a complete legal vacuum with respect to controlling the regulation of these technologies.


Cette attaque m'a mis tellement en colère que j'ai sérieusement envisagé d'envoyer au sénateur Perrault non seulement les résultats de l'analyse d'urine qui avaient servi de base à cette décision, mais également la matière première qui avait produit ces résultats.

I was so infuriated by this attack that I seriously contemplated sending to Senator Perrault not only the results of the urine test on which the decision was based but the raw material on which it was based as well.


Au stade actuel, la Commission doute cependant que DaimlerChrysler ait sérieusement envisagé d'investir à Cugir.

But, at this stage, the Commission doubts whether DaimlerChrysler seriously considered investing at Cugir.


La Commission envisage sérieusement d'établir une structure centrale qui, le cas échéant, reliera tous les sous-systèmes et accueillera, en cas de crises, des équipes communes qui rassembleront toutes les informations et les connaissances requises.

The Commission is now actively considering establishing a central structure which will, as appropriate, link all the subsystems and host, in the event of crisis, joint teams which will bring together all the relevant information and expertise.


Cela signifie, tout d'abord, que nous devrons sérieusement envisager à Helsinki de fixer définitivement la date d'adhésion des pays qui sont les mieux préparés, même si cela implique qu'il faudra leur accorder de longues périodes transitoires pour résoudre leurs problèmes sociaux et économiques.

This means, first of all, that we need to give serious consideration in Helsinki to setting a firm date for the accession of those countries which are best prepared, even if this means granting lengthy transition periods to deal with their social and economic problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai sérieusement envisagé ->

Date index: 2021-07-01
w