Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet d'alarme
Effet de surprise
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Sursaut
Sursaut gamma
Tressaillement

Vertaling van "j'ai sursauté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






effet d'alarme | effet de surprise | sursaut | tressaillement

startle reaction | startling effect


second atelier sur les transitoires optiques liées aux sursauts gamma cosmiques

Second Workshop on Gamma-Ray Bursts in the Afterglow Era


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans un sursaut coordonné et un effort résolu pour accroître et mieux organiser l'effort de recherche européen, l'Europe pourrait compromettre ses chances de pleinement exploiter le potentiel lié au passage à l'économie et à la société de la connaissance.

Without a co-ordinated impulse and a determined effort to increase and better organise the European research effort, Europe might compromise its chances of taking full advantage of the potential offered by the transition to a knowledge-based economy and society.


Un sursaut est donc indispensable à tous les niveaux pour pouvoir encore atteindre les objectifs de Lisbonne.

A wake-up call is therefore essential at all levels if there is still to be a chance of achieving the Lisbon objectives.


Et pourtant, dans un sursaut, dans une réaction de responsabilité collective, les Européens ont fait le choix de l'unité.

And yet, in an act of collective responsibility, Europeans suddenly woke up and responded by choosing unity.


Permettez-moi d'illustrer ce sursaut avec les mots de la Chancelière Angela Merkel, prononcés au printemps dernier : "Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen".

To illustrate this wake-up call, let me quote the words of Chancellor Angela Merkel last spring: ‘Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Bev Desjarlais: Je suis contente que vous ayez abordé la question de l'examen médical, parce que j'ai sursauté quand j'ai lu cela.

Ms. Bev Desjarlais: I'm actually glad that you brought up the issue of the medical examination, because my guts just turned when I read this.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madame la Présidente, j'ai sursauté lorsque le député de Durham a dit que ce budget contenait une quantité innombrable d'allégements fiscaux.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madam Speaker, I was surprised to hear the member for Durham say that the budget contained all sorts of tax breaks.


En ce qui concerne nos travaux futurs, je dois vous dire tout d'abord que j'ai sursauté lorsque j'ai vu la motion initiale du Parti libéral qui proposait que nous discutions des positions exprimées au G8 le 12 juin, alors que le comité directeur s'est déjà entendu sur autre chose pour nos travaux du 12 juin.

Regarding our future business, I must say that I jumped when I first saw the initial motion of the Liberal party that proposed to discuss on June 12 what happened at the G8 meeting, since the steering committee had already agreed on a different subject for the June 12 meeting.


Il est certain que ce n'est pas un succès de la part de la Géorgie, qui avait été prévenue très largement, et en particulier par les Américains, que d'avoir provoqué ce sursaut, même si c'était une provocation, que ce sursaut en lui-même est très préparé, ce que j'ignore profondément.

Once again, we need those on the ground to tell us what actually happened. It is true that this was not a success on the part of Georgia which had been very widely warned, in particular by the Americans, against provoking this reaction, even if Georgia itself was provoked, as this reaction would be well-prepared, something of which I was completely unaware.


J'ai sursauté, lorsque je l'ai entendu parler de la grande confiance qu'il manifeste à l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

I was astounded when he said he had great confidence in the Canadian Food Inspection Agency.


M. Pierre Pettigrew: J'ai sursauté de la même façon, madame Lalonde, quand j'ai vu ça.

Mr. Pierre Pettigrew: I had the same reaction, Ms. Lalonde, when I saw that.




Anderen hebben gezocht naar : ai l'information     oui j'ai mon beurre     effet d'alarme     effet de surprise     le tout respectueusement soumis     sursaut     sursaut gamma     tressaillement     j'ai sursauté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai sursauté ->

Date index: 2023-03-30
w