Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Branchements électriques
Conseiller d'agence de rencontre
Conseillère d'agence de rencontre
Employée de site de rencontre
Organiser une rencontre parents-enseignants
Organiser une réunion parents-professeurs
Rencontres sportives
Schéma de branchement
Utilisant souvent des brevets étrangers
évènements sportifs

Vertaling van "j'ai souvent rencontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseillère d'agence de rencontre | employée de site de rencontre | conseiller d'agence de rencontre | conseiller d'agence de rencontre/conseillère d'agence de rencontre

dating agency manager | matchmaker | dating agency consultant | dating service consultant


utilisant souvent des brevets étrangers

often under licence from foreign firms


il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

it is often easier to remove a large iron particle than fine filings


branchements électriques [et non pas liaisons électriques, qui souvent est faux] | schéma de branchement (d'un véhicule)

electrical connections


organiser une rencontre parents-enseignants | organiser une réunion parents-professeurs

arrange parent teacher conferences | plan parent teacher conference | arrange parent teacher conference | arranging parent teacher conferences


évènements sportifs | rencontres sportives

sport activities | sport events | sporting events | sports events
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, la Commission publiera une communication relative à la directive en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative[33], afin d’aborder les problèmes souvent rencontrés par les PME, par exemple dans les «arnaques à l’annuaire professionnel».

Moreover, the Commission will issue a Communication on the Directive on Misleading and Comparative Advertising[33] to look into problems SMEs often face such as directory scams.


De leur côté, les systèmes d'assurance, où les prestataires de soins sont souvent indépendants du financeur, une hausse de la demande et/ou des coûts entraîne un accroissement des dépenses pouvant devenir à terme insoutenable pour les finances publiques, sauf à recourir à des hausses de recettes, ou à des mesures de maîtrise des dépenses rencontrant souvent l'opposition des professionnels concernés et se heurtant surtout à la difficulté d'opérer des choix au regard de l'importance et de la diversité des besoins à satisfaire.

When it comes to insurance-based systems, where the health care providers are often independent of the "financing entity", a rise in demand and/or costs leads to an increase in expenditure, which can become unsustainable in the long term for public financing. All that the authorities can do in such a situation is to increase tax revenue or take steps to control expenditure, which are often opposed by the professions concerned and, above all, involve the problem of deciding which needs should be met.


· continuer à appliquer la stratégie d’accès aux marchés en tant qu’instrument permettant de faire face aux problèmes concrets rencontrés par les entreprises européennes, en accordant une attention particulière aux PME, qui sont souvent confrontées aux entraves au commerce les plus sérieuses dans les pays tiers.

continue implementing the Market Access Strategy as an instrument to address the concrete problems face by European companies, with a particular focus on SMEs, which often face the greatest challenges in addressing trade barriers in third countries.


considérant que la majorité des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants sont des migrantes, dont une grande partie est en situation irrégulière, et que nombre de ces employés sont des mineurs d'âge et des travailleurs occasionnels ou des travailleurs dont les droits et les qualifications ne sont pas reconnus et qui souvent sont dans l'ignorance de leurs droits, ont un accès restreint aux services publics ou rencontrent des difficultés pour accéder à ces services, ont une connaissance limitée de la langue loc ...[+++]

whereas the majority of domestic workers and carers are migrant women, a large percentage of whom are in an irregular situation, and many are minors or casual workers or workers whose rights and qualifications are not recognised and who are often unaware of their rights, have restricted access to public services or encounter problems accessing these services, have limited knowledge of the host language and suffer from lack of social inclusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, un des problèmes souvent rencontrés dans la mise en œuvre de la coopération territoriale est la réticence des acteurs privés devant la complexité et les risques inhérents à ce type de projet.

Finally, one problem frequently encountered in connection with the implementation of territorial cooperation is the reluctance of private actors to become involved, given the complexity of such projects and the risks inherent in them.


Dans certains États membres, les élèves qui ont rencontré des difficultés dans l'enseignement général s'orientent souvent vers l'enseignement et la formation professionnels (EFP).

In some Member States, students who have encountered difficulties in general education often go into vocational education and training (‘VET’).


H. considérant que les observateurs désignés par les candidats et les partis n'étaient présents que dans quelques‑uns des comités électoraux, qu'ils ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des votes et qu'ils se sont vu dans certains cas interdire l'accès aux bureaux de vote,

H. whereas candidate or party observers were present in very few of the electoral committees, were often prevented from fully observing the voting process and were in some cases refused access to polling stations,


C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux, que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des scrutins et que, dans certains cas, ils se sont vu interdire l'accès aux bureaux de vote,

C. whereas representatives of the opposition were excluded from the electoral committees, and local and international observers were often prevented from fully observing the voting process and were in some cases refused access to the polling stations,


C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux, que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des scrutins et que, dans certains cas, ils se sont vu interdire l'accès aux bureaux de vote,

C. whereas representatives of the opposition were excluded from the electoral committees, and local and international observers were often prevented from fully observing the voting process and were in some cases refused access to the polling stations,


C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux et que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des votes et, dans certains cas, se sont vu interdire l'accès aux bureaux de vote,

C. whereas representatives of the opposition were excluded from the electoral committees and local and international observers were often prevented from fully observing the voting process and were in some cases refused access to the polling stations,


w