Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà-pensé
Mémo
Pense-bête

Traduction de «j'ai souvent pensé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai très souvent pensé que l’on n’accordait pas suffisamment d’attention à son cas.

Too often I have felt that not enough attention has been paid to his case.


Dans ma vie politique, j’ai, Mesdames et Messieurs, souvent pensé que l’effet de suivi était au moins aussi important que les effets d’annonce.

In my political life, ladies and gentlemen, I have often considered that the monitoring effect is at least as important as the announcement effect.


Dans mes moments de solitude, j’ai souvent pensé que le célèbre Don Quichotte, le plus célèbre personnage de la littérature de tous les temps, n’aurait jamais existé sans Sancho, et aujourd’hui Sancho serait sans aucun doute un immigré venant à sa rescousse.

In my times of solitude I have often thought that Don Quixote, the famous character, the greatest literary figure of all time, would not have existed without Sancho, and today Sancho would undoubtedly be an emigrant coming to his aid.


J'ai souvent pensé au discours que sir Winston Churchill avait prononcé au Parlement canadien dans les jours sombres de décembre 1941, quand il rapportait les paroles des incrédules qui avaient dit au cours du blitz nazi: «Dans trois semaines, l'Angleterre aura le cou tordu comme un poulet».

I have often thought of the speech of Sir Winston Churchill to the Canadian Parliament in the dark days of December 1941 as he recounted the words of the disbelievers who had said during the Nazi blitz: " In three weeks, England will have her neck wrung like a chicken" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire que lorsque j'ai commencé à faire de la recherche sur ce projet de loi, j'ai souvent pensé au regretté sénateur Earl Hastings.

I must say that, when I began to do the research on this bill, I thought often of the late Senator Earl Hastings.


Toutefois, j'ai souvent pensé que la coopération au développement était un des domaines pour lesquels nous pouvions améliorer la collaboration.

However, I have often thought that development cooperation is one area in which we could improve our cooperation.


Il possède un sens de l'humour qui est une de ses qualités les plus remarquables, comme je l'ai souvent pensé, parce qu'il le garde malgré la douleur et les difficultés qui entourent la cause qu'il a soutenue et qu'il continuera toujours de soutenir.

He has a sense of humour that I often reflected was one of his most outstanding qualities, because he maintained it in spite of the pain and the difficulty that surrounding the cause that he has and always will support.


J'ai souvent pensé que si Allan MacEachen et Bob Stanfield avaient eu à juger un débat entre Pierre Elliott Trudeau et David Lewis, paix à son âme!, cela aurait pu être excellent pour notre pays.

I often thought that having Allan MacEachen and Bob Stanfield sitting in judgment of a debate between Pierre Elliott Trudeau and David Lewis, God rest his soul, might have been an excellent process for this country of ours.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en écoutant le sénateur Doris Anderson parler à la Chambre, j'ai souvent pensé à ce fameux esprit propre aux îles qu'on retrouve dans cette douce province où les pères de la Confédération avaient négocié les conditions de l'union et formé ce grand rêve national.

Tributes on Retirement Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, as I listened to Senator Doris Anderson speak in this chamber, I often thought of the famous Island spirit in the gentle province where the Fathers of Confederation negotiated the Terms of Union and conceived the great national dream.


Il subsiste des doutes profonds, des inquiétudes compréhensibles : je pense aux pays de la Communauté où le droit à la vie est et reste exclusivement une déclaration de principe quand on supprime sans distinction la vie humaine dès sa conception ; je pense aux consommateurs européens qui, selon la Charte, jouissent d'un grand nombre de droits nouveaux et essentiels et auxquels, pour le moment, on ne donne que ce qui reste des vaches folles, comme ce capitalisme qui permet à certains de s'enrichir sur le dos des gens de peu ; je pense aux ouvriers des usines qui auraient droit à un emploi stable et auxquels, au nom de la mondialisation ...[+++]

Some serious incongruity does remain, arising from concerns which I share: I refer to those Community countries in which the right to life is and remains solely and exclusively a statement of principle, where human life is extinguished indiscriminately as early as conception; I refer to the European consumers, upon whom the Charter confers a large number of new, important rights, yet who are being fed meat from the remnants of mad cows, and this is an example of that capitalism which grows fat on the back of the poor; I refer to those factory workers who have the right to a stable job, yet who have no future because, in the name of globalisation, their jobs have been moved to wherever it is least expensive to run the firm; I ...[+++]




D'autres ont cherché : déjà-pensé     pense-bête     j'ai souvent pensé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai souvent pensé ->

Date index: 2025-09-07
w