Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cohérent
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Logique
Possibilité d'exécution
Possibilité de reproduire
Possibilité de réaliser
Possibilité de répéter
Reproductibilité
Répétable
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter un rôle
Traduction

Vertaling van "j'ai répété clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


possibilité de réaliser | possibilité de répéter | possibilité de reproduire | possibilité d'exécution | reproductibilité

possibility of repeating | possibility of reproducing | repeatability | reproducibility




répéter avec d'autres comédiens

prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors


répéter un rôle

rehearsing role | study role | practise role | rehearse role
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai répété clairement ce message le soir des élections et, aujourd'hui, je tiens à réitérer ma fierté d'être une députée libérale et de faire partie de l'équipe du premier ministre.

I unequivocally repeated this message on election night. Today I once again confirm how proud I am to be a member of the Liberal government and of the Prime Minister's team.


Je le répète clairement: la question qui nous occupe aujourd’hui est la procédure uniquement.

Let me repeat clearly: the issue under debate today is solely the procedure.


J’ai suivi attentivement les discussions en Allemagne et j’étais également en Grèce la semaine dernière. Je tiens à répéter clairement aux citoyens de mon pays, de la Grèce et de l’Union européenne que c’est le moment de manifester notre solidarité, mais que la Grèce ne pourra obtenir un crédit à des conditions favorables que s’il ne s’agit pas d’un acte en sens unique.

I have been following the discussions in Germany carefully and last week I was also in Greece, and I would like to make it clear once more to the citizens of my own country, of Greece and of the EU, that this is a time for solidarity; but that henceforth, Greece will only be able to obtain credit on favourable terms if this is not a one-way street.


J’ai suivi attentivement les discussions en Allemagne et j’étais également en Grèce la semaine dernière. Je tiens à répéter clairement aux citoyens de mon pays, de la Grèce et de l’Union européenne que c’est le moment de manifester notre solidarité, mais que la Grèce ne pourra obtenir un crédit à des conditions favorables que s’il ne s’agit pas d’un acte en sens unique.

I have been following the discussions in Germany carefully and last week I was also in Greece, and I would like to make it clear once more to the citizens of my own country, of Greece and of the EU, that this is a time for solidarity; but that henceforth, Greece will only be able to obtain credit on favourable terms if this is not a one-way street.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, puisque la députée ne m'a visiblement pas entendu la première fois, je vais répéter clairement ce que j'ai dit.

[English] Hon. Andy Mitchell (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, since it obviously was not heard the first time, let me say it clearly the second time.


J'ai dit clairement et je vais répéter au cas où le député n'aurait pas bien entendu que, par souci de transparence, j'ai communiqué moi-même avec le commissaire à l'éthique pour démontrer que j'avais agi de façon irréprochable.

I clearly said, and I will repeat it in case he did not hear. For the sake of transparency, I personally contacted the ethics commissioner to demonstrate that my actions were beyond reproach.


Verheugen, Commission (DE) - Afin d’éviter les malentendus, je dois le répéter clairement, une fois de plus : il n’y a pas, à l’heure actuelle, de la part du gouvernement bulgare, d’engagement à fermer les blocs 3 et 4 pour 2006, il n’y a pour le moment qu’un accord stipulant que la décision à prendre sur la fermeture de ces blocs interviendra plus tôt que prévu initialement par le gouvernement bulgare.

Verheugen, Commission. – (DE) In order to avoid misunderstandings, I have to again tell you, Mr Trakatellis, in the clearest terms that there is as yet no binding promise by the Bulgarian government that Blocks 3 and 4 will be decommissioned by 2006; there is, rather, an agreement that the decision on decommissioning these blocks will be taken earlier than the Bulgarian government originally planned.


43. souligne l'importance croissante que revêtent les relations UE-Chine, mais déplore que le dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme n'ait enregistré aucun progrès substantiel; presse le Conseil et la Commission de répéter clairement aux autorités chinoises que les relations actuelles et futures dépendent d'améliorations concrètes dans ce domaine;

43. Underlines the increasing importance of EU-China relations, but deplores the lack of any substantial progress as to the EU-China dialogue on human rights; urges the Council and the Commission to make clear once more to the Chinese authorities that present and future relations depend on concrete improvements in this field;


Comme je l'ai déjà dit, mais je dois le répéter clairement aujourd'hui, elle a sa place dans la Communauté, si elle le demande, pour peu que ce processus se réalise, comme l'a rappelé le Conseil Européen de Strasbourg, à travers une libre autodétermination, pacifiquement et démocratiquement, dans le respect des principes de l'Acte final d'Helsinki, dans un contexte de dialogue Est-Ouest et dans la perspective de l'intégration européenne.

I would like to repeat clearly here today that there is a place for East Germany in the Community should it so wish, provided, as the Strasbourg European Council made quite clear, the German nation regains its unity through free self-determination, peacefully and democratically, in accordance with the principles of the Helsinki Final Act, in the context of an East-West dialogue and with an eye to European integration.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je l'ai dit clairement et je le répète, le document en question, je ne l'ai vu que la semaine dernière.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I have said it clearly and I repeat: I saw the document in question only last week.


w