Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Ligne directrice d'essais
Limitation de vitesse recommandée
Limite de vitesse recommandée
Normes et pratiques recommandées
Normes et pratiques recommandées de l'OACI
Normes et pratiques recommandées en matière d'aviation
Perte de poids recommandée
Procédure de test recommandée
SARP

Vertaling van "j'ai recommandée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






normes et pratiques recommandées | normes et pratiques recommandées de l'OACI | SARP [Abbr.]

ICAO standard and recommended practices | SARP [Abbr.]


limitation de vitesse recommandée | limite de vitesse recommandée

advisory speed | advisory speed limit


normes et pratiques recommandées en matière d'aviation

International Civil Aviation Organisation aviation operating practices | official aviation standards and recommended practices | aviation SARP | aviation standards and recommended practices


ligne directrice d'essais | procédure de test recommandée

testing guideline


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la disposition sur la discrimination, je l'ai recommandée à l'époque et, comme je le répète toujours, je n'ai habituellement pas dérogé à mes principes au fil de ma carrière, où j'ai été tour à tour professeur de droit, député et ministre.

In the matter of a discriminatory clause, I did recommend it at the time and, as I always say, I do not usually change my principles because I have gone somewhere else — from law professor to MP to minister.


Je crois que la réponse que j'ai reçue de la plupart des gouvernements des Premières Nations des Territoires du Nord-Ouest est qu'ils s'opposaient à la structure que j'ai recommandée au ministre.

I think the response I've received from most of the first nation aboriginal governments in the Northwest Territories is that they're opposed to the structure that I recommended to the minister.


AE. considérant que la Commission devrait indiquer clairement la manière dont elle envisage de mettre en œuvre les quinze actions prévues dans le projet BEPS de l'OCDE et du G20, au-delà et en plus des domaines d'action figurant déjà dans ce rapport, en proposant le plus rapidement possible un plan ambitieux prévoyant des mesures législatives, de manière à encourager d'autres pays à suivre les principes directeurs de l'OCDE ainsi que l'exemple de l'Union dans la mise en œuvre du plan d'action; que la Commission devrait aussi déterminer les domaines dans lesquels l'Union devrait aller plus loin que les normes minimales recommandées par l'OCDE; ...[+++]

AE. whereas the Commission should clearly set out how it will implement all 15 of the OECD/G20 BEPS project deliverables beyond and in addition to the areas for action already mentioned in this report, proposing as soon as possible an ambitious plan of legislative measures, so as to encourage other countries to follow the OECD guidelines and the Union's example in the implementation of the Action Plan; whereas the Commission should also consider the areas in which the Union should go further than the minimum standards which the OECD recommends;


62. appelle l'attention sur le fait que le MES est un organisme intergouvernemental qui ne fait pas partie de la structure juridique de l'Union européenne et est soumis à la règle de l'unanimité dans la procédure régulière; estime, par conséquent, qu'un esprit d'engagement mutuel et de solidarité est nécessaire; observe que le traité instituant le MES a instauré le principe de la conditionnalité des emprunts sous la forme d'un programme d'ajustement macroéconomique; souligne que le traité instituant le MES ne définit pas précisément la teneur de cette conditionnalité ou des programmes d'ajustement, ce qui laisse une grande marge de manœuvre quant aux c ...[+++]

62. Points out that the ESM is an intergovernmental body which is not part of the European Union legal structure and is bound by the unanimity rule in the regular procedure; believes that for this reason a spirit of mutual commitment and solidarity is required; notes that the ESM Treaty has introduced the principle of loan conditionality, in the form of a macroeconomic adjustment programme; points out that the ESM treaty does not define further the content of conditionality or adjustment programmes, thus allowing great leeway in recommending such conditionality;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces méthodes se fondent sur toute méthode pertinente, parmi celles qui sont recommandées et publiées par l'OIV, à moins qu'elles ne soient toutes inefficaces ou inappropriées par rapport à l'objectif poursuivi.

Those methods shall be based on any relevant methods recommended and published by the OIV, unless they would be ineffective or inappropriate in view of the objective pursued.


Afin de se conformer aux normes internationales en la matière, il convient d'établir des méthodes de production et que la Commission prenne en compte, en règle générale, les normes recommandées et publiées par l'Organisation internationale de la vigne et du vin (OIV).

In order to meet the international standards in this field, the production methods should be established and the Commission should as a general rule take into account the standards recommended and published by the International Organisation of Vine and Wine (OIV).


À la suite d’un examen complet, il a été conclu que les valeurs recommandées dans le document RS-G-1.7 de l’AIEA peuvent être utilisées tant comme valeurs d’exemption par défaut, en remplacement des valeurs de concentration d’activité établies à l’annexe I de la directive 96/29/Euratom, que comme seuils de libération inconditionnelle remplaçant les valeurs recommandées par la Commission dans le document Radiation Protection n° 122 .

After a comprehensive review, it has been concluded that the values recommended in IAEA document RS-G-1.7 can be used both as default exemption values, replacing the activity concentration values laid down in Annex I to Directive 96/29/Euratom, and as general clearance levels, replacing the values recommended by the Commission in Radiation Protection No 122 .


Tout bien considéré, la recommandation. Je l'ai recommandée, et après avoir pesé les pour et les contre, la ministre a refusé.

On balance, as a recommendation I did recommend it, and on balance, the minister didn't accept that.


Par exemple, une des choses que j'ai recommandées c'est que dans le budget il y ait—employons le terme technique—« des scénarios » qui sont exposés.

For example, one of the things I've suggested is that in the budget there be let's use the technical term “scenarios” set out.


C'est une innovation que j'ai mise en place en 1997, mais ce n'est pas moi qui l'ai recommandée.

It was an innovation that I put in place in 1997, but was not my recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai recommandée ->

Date index: 2021-10-19
w