Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe du rassemblement des démocrates européens
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
J'ai l'information
Je m'en tiens à ce que j'ai dit
Le tout respectueusement soumis
Lieu de rassemblement
Point de rassemblement prévu
Poste de rassemblement
RDE
Rassemblement démocratique et européen
Rassembler des informations sur le thème d'un spectacle
Rassembler les affaires des visiteurs
SERIEE

Traduction de «j'ai rassemblé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


je m'en tiens à ce que j'ai dit

I abide by what I said






lieu de rassemblement | point de rassemblement prévu | poste de rassemblement

assembly station | muster area | muster point | muster station


rassemblement de l'information économique sur l'environnement | Système européen de rassemblement de l'information économique sur l'environment | SERIEE [Abbr.]

collection of economic information on the environment


Groupe du rassemblement des démocrates européens | Rassemblement démocratique et européen | RDE [Abbr.]

European Democratic Alliance | Group of the European Democratic Alliance | EDA [Abbr.] | RDE [Abbr.]


rassembler les affaires des visiteurs

assemble visitors' supplies | collect visitor supplies | assemble supplies of visitors | assemble visitor supplies


rassembler des informations sur le thème d'un spectacle

collect information on theme of the show | gather information on show theme | assemble information on theme of the show | gather information on theme of the show


rassembler des documents de référence sur une œuvre d'art

assemble reference materials for artwork | collect reference materials for artwork | gather reference material for artwork | gather reference materials for artwork
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Gurmant Grewal: J'ai rassemblé de nombreux articles de journaux sur le sujet et j'en ai davantage encore dans mon bureau que je n'ai pas apportés avec moi car ils se trouvent dans les exemplaires originaux des journaux.

Mr. Gurmant Grewal: I have collected a whole lot of newspaper articles and there are more in my office that I didn't bring along because they are in the original copies of the newspapers.


5. demande instamment aux autorités malaisiennes d’abroger la loi sur la sédition et de mettre toutes les lois – y compris la loi sur la prévention du terrorisme, la loi sur les publications, la loi les communications et le multimédia, la loi sur les rassemblements pacifiques, ainsi que les autres dispositions pertinentes du code pénal – en conformité avec les normes internationales en matière de liberté d'expression et de rassemblement, et de protection des droits de l'homme; demande aux autorités malaisiennes de faciliter la tenue de rassemblements pacifiques, et de garantir la sécurité et la liberté d'expression de tous les participa ...[+++]

5. Urges the Malaysian authorities to repeal the Sedition Act and to bring all legislation, including the Prevention of Terrorism Act, the Printing Presses and Publications Act, the Communications and Multimedia Act, the Peaceful Assembly Act, and other relevant provisions of the penal code, in line with international standards on freedom of expression and assembly and the protection of human rights; calls on the Malaysian authorities to facilitate peaceful assemblies, and to guarantee the safety of all participants and their freedom of expression across the whole country;


C. considérant que le 28 janvier 2015, dans la ville de Laghouat, huit militants pour le droit au travail membres du CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar et Djaballah Abdelkader – ont été arrêtés alors qu'ils étaient rassemblés en face du tribunal de Laghouat pour exiger la libération de Mohamed Rag; que ces huit activistes ont ensuite été condamnés à une peine d'un an de prison, dont six mois avec sursis, et à une amende de 5 000 DZD chacun pour "rassemblement non autorisé/illégal" et "pressions exercées sur les décisions de magistrats";

C. whereas on 28 January 2015 in the town of Laghouat, eight labour rights activists, members of the CNDDC – Khencha Belkacem, Brahimi Belelmi, Mazouzi Benallal, Azzouzi Boubakeur, Korini Belkacem, Bekouider Faouzi, Bensarkha Tahar and Djaballah Abdelkader – were arrested when they assembled in front of the city court to demand that Mohamed Rag be released; whereas these eight activists were subsequently sentenced last March to one year in prison with a 6-month suspended sentence and a fine of DZD 5 000 each for ‘unauthorised/illegal gathering’ and ‘exercising pressure on the decisions of magistrates’;


T. considérant que fin 2011, la loi sur les rassemblements de masse a été modifiée, par l'introduction d'une responsabilité pénale pour trouble à l'ordre d'un rassemblement de masse, et par l'obligation pour les organisateurs de grands rassemblements d'indiquer aux autorités les sources de financement de ces rassemblements;

T. whereas in late 2011 changes were introduced to the Law on Mass Actions, according to which holding mass protests could result in criminal liability for public disorder; whereas the organisers of mass protests are obliged to provide the authorities with information on the sources of their funding;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. déplore le contrôle et la censure exercés par les autorités chinoises sur l'internet; remarque avec inquiétude que le gouvernement chinois resserre sa surveillance de l'internet par le biais d'une nouvelle loi interdisant la trahison de secrets d'État, les atteintes à la fierté nationale, les menaces contre l'unité ethnique du pays ou les appels à des «manifestations illégales» ou à des «rassemblements de masse»; constate de ce fait qu'il n'y a plus pour ainsi dire de limite à la censure ou aux persécutions; est préoccupé par le manque de gardes-fous prévus par la nouvelle législation, permettant ainsi son utilisation abusive; so ...[+++]

27. Deplores the control and censorship of the internet by the Chinese authorities; notes with concern that the Chinese Government is tightening its surveillance of the internet by means of a new law that forbids people from betraying state secrets, harming national pride, endangering the country’s ethnic unity or making calls for ‘illegal protests’ or ’mass meetings’; notes that there is therefore no longer any real limit on censorship or persecution; is concerned by the lack of safeguards provided under the new law, making it possible to use it in an abusive way; emphasises that the terms ‘illegal protests’ and ’mass meetings’ shou ...[+++]


J'ai rassemblé des coupures de presse, et je souligne que le dossier n'est pas complet, mais nous avons néanmoins recensé 170 agressions ou vols qualifiés à la pointe d'un couteau ainsi que 44 homicides commis avec un couteau.

I have assembled clippings, and I stress that they are not complete, but we have recorded 170 stabbings or robberies with a knife and 44 separate homicides with a knife.


À ce titre, j'ai rassemblé quelques citations d'élèves de l'école élémentaire de Langley Meadows.

As such I have included a few quotes from some students at Langley Meadows Elementary School.


Il y a environ un an, j'ai rassemblé quelques données à ce sujet et j'ai été surpris d'apprendre que l'étalement de la ville de Toronto n'était pas aussi important que celui auquel je m'attendais, même si d'autres ont réfuté cette thèse.

I pulled out some data a year or so ago, and I was surprised that the urban sprawl that I thought would be seen in Toronto didn't seem that bad, although others have refuted that.


Je suis également convaincu que les rencontres entre les différents leaders religieux et les rassemblements visant à prier en commun ont une influence considérable, comme ce fut le cas en 1986, durant le rassemblement d'Assise, en Italie.

I also feel that meetings amongst different religious leaders and joining together to pray from a common platform are extremely powerful, as was the case in 1986 during the gathering at Assisi in Italy.


L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, en quatorze ans et demi, j'ai rassemblé quelques notes.

Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I have been assembling a few notes for the past 14 and a half years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai rassemblé ->

Date index: 2024-10-19
w