Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Preuve au-delà du doute raisonnable
Preuve hors de tout doute raisonnable
Préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale

Traduction de «j'ai quelques doutes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve au-delà du doute raisonnable | preuve hors de tout doute raisonnable

proof beyond a reasonable doubt


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


préparer quelqu’un pour un entretien d’embauche

assist with job interview preparation | help with job interview preparation | prepare for job interview | preparing for job interview
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette règle a été adoptée pour garantir l'engagement technique et financier des co-organisateurs du projet dès le stade de sa conception, l'expérience acquise au cours des programmes précédents ayant jeté quelques doutes sur la consistance et la sincérité de certaines coopérations au-delà de la demande formelle.

This rule was introduced to ensure the technical and financial commitment of the co-organisers of the project form the moment of its conception, as the experience from previous programmes had cast doubts on the solidity and sincerity of cooperations beyond the formal application level.


Toutefois, même si leur réponse a levé quelques doutes, il manque encore des informations concernant les mesures nationales transposant certaines obligations prévues par la directive.

However, this reply clarified some doubts and there is still no information as regards the national measures transposing certain obligations of the Directive.


Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; des difficultés relatives à l'obtention d'informations de la pa ...[+++]

Moreover, the Swedish authorities have raised several problems concerning the implementation of the Decision: the division between the different information procedures is unclear; the Decision does not cover the measures taken by certain private bodies; nor does it cover certain types de measures such as preliminary contacts, which may nonetheless affect the free movement of goods; obtaining information from other Member States is difficult; and lastly, they have some doubts concerning notifications of measures taken in fields that are in the process of harmonisation.


Cependant, d'après les quelques informations disponibles, il ne fait aucun doute que la traite des femmes en direction, au sein et à partir des pays candidats d'Europe centrale et orientale, de l'Europe et de la Turquie est un phénomène en expansion.

However, on the limited information available there can be no doubt that the trafficking of women to, within and from the candidate countries of Central and Eastern and Europe and Turkey is a growing phenomenon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai, personnellement, quelques doutes à propos de ces crédits.

Personally, I have some misgivings about these appropriations: there is a danger that they will grow out of all proportion.


Il y avait quelques doutes quant à la question de savoir si les États-Unis d’Amérique partageraient cette façon de voir ou non.

There were certain doubts over whether the United States would take the same approach or not.


Je suis d'accord avec l'essentiel du rapport, mais j'ai quelques doutes quand le rapporteur propose que cette décision-cadre s'applique également aux délits moins graves.

I agree with the general thrust of the report, but I harbour some doubts as to the rapporteur’s amendment claiming that this framework decision should also apply to less serious crimes.


Votre rapporteur a néanmoins quelques doutes, pour l'un comme pour l'autre.

Your rapporteur has some misgivings about both of them.


4. La mise en œuvre du principe de RM a été depuis quelques années un des domaines principaux d’activité de l’Union européenne en matière de justice pénale, et sans doute l’un des plus prometteurs.

4. For some years now the implementation of the MR principle has been one of the main areas of European Union activity regarding criminal justice, and is probably one of the most promising.


Nous émettons quelques doutes quant à la faisabilité et à la durabilité d'un taux de croissance de 3,3 % et préconiserions une stratégie plus sélective d'expansion économique donnant la priorité à un développement réel du niveau de vie plutôt qu'à une accumulation du capital et à une consommation proportionnelle.

We question the attainability and sustainability of a 3.3% growth rate and would argue for a more selective strategy of economic expansion, stressing real welfare development over capital accumulation and pro rata consumption.


w