Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «j'ai publié moi-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


J'ai des choses à dire ... Écoutez-moi! Sondage auprès des adolescentes du Canada

We're Here, Listen to Us!: A Survey of Young Women in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a publié cet ouvrage et proposé des changements dans le domaine de l'immigration qui ressemblent à ce que j'ai proposé moi-même à la Chambre.

As well, he talked about changes to immigration along the lines of some things that I have suggested in the House.


J'aimerais savoir si, à votre connaissance, le Conseil privé a déjà fait des études sur les fusions administratives (1130) [Traduction] L'hon. John Reid: Je dois avouer que le seul document que je connaisse au sujet de la fusion des deux bureaux est celui que j'ai publié moi-même il y a quatre ans.

She did not think a merger was a good idea. I'm curious as to whether the Privy Council has done any studies before on administrative mergers (1130) [English] Hon. John Reid: I regret to confess that the only paper of which I am aware about merging the two offices is my paper that I published four years ago.


Quand on fait de la politique comme vous en faites et comme j'en ai fait moi-même, on sait que ce qui est publié dans les journaux n'est pas toujours exact.

I used to be in politics, and I know you're in politics, and when you take facts from newspapers, they're not always the correct ones.


J’ai moi-même abordé cette question dans plusieurs livres et articles que j’ai publiés ces dernières années.

I have addressed this issue myself in a number of the books and articles I have published over recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc, mon collègue Monti et moi-même, publié en 2001 - dans le but d’éliminer toutes les questions qu’on pouvait se poser sur l’interprétation de ces articles du traité et du protocole d’Amsterdam - une communication, que le Parlement européen connaît bien, qui spécifie toutes ces règles: je peux donc tranquilliser l’honorable parlementaire, parce que tant la Commission que le Parlement ont à cœur le système dual et les radiodiffuseurs publics sont absolument protégés, et par les traités et par les règles qui en découlent.

In 2001, Commissioner Monti and I therefore published - with the aim of answering any questions that could be raised regarding the interpretation of these articles of the Treaty and of the Amsterdam protocol - a communication, which the European Parliament knows well, specifying all these rules. I can therefore reassure the honourable Member, because both the Commission and Parliament are committed to the dual system and the public broadcasters are absolutely protected, both by the Treaties and by the rules based on them.


Monsieur le Président, accordez-moi 10 secondes supplémentaires, puisque Mme Astrid Lulling a obtenu deux minutes, et permettez-moi de dire que mon ménage à moi n'aurait pas survécu si mon épouse et moi-même n'avions pas partagé à égalité les congés parentaux.

Allow me an additional ten seconds – given that Mrs Lulling was given an extra two minutes – and allow me to say to the latter that my marriage would never have survived if my wife and I had not shared the parental leave equally.


John Cushnahan et moi-même avons publié une initiative en sept points sur les mesures qui pourraient permettre, pensons-nous, de clarifier les enjeux et dissiper les craintes exprimées en Irlande.

Myself and my colleague, John Cushnahan have published a seven-point initiative on measures, which we feel could help to clarify the issues and to assuage fears in Ireland.


John Cushnahan et moi-même avons publié une initiative en sept points sur les mesures qui pourraient permettre de clarifier les enjeux et dissiper les craintes exprimées en Irlande.

John Cushnahan and I have published a seven-point initiative on measures, which could help to clarify the issues and to assuage fears in Ireland.


J'ai beaucoup publié moi-même sur la question et j'ai également fait partie de comités de lecture de revues savantes sur ce sujet.

I've published extensively and refereed academic journals on this subject.


Parlant de dépenses, j'ai publié et même fait parvenir une lettre au député de Témiscamingue, et j'ai aussi soumis une lettre ouverte dans le journal La Frontière qui décrit toutes mes dépenses, même celles de mon épouse, y compris le déménagment: 5 851,18 $ pour déménager nos meubles de notre maison privée d'Ottawa vers l'Abitibi.

Speaking of expenses, I sent a letter to the hon. member for Témiscamingue and I also sent La Frontière, a newspaper, an open letter listing all of my expenses, even those incurred by my wife, including $5,851.18 for moving our furniture from our private home in Ottawa to Abitibi.




D'autres ont cherché : moi j'ai toute ma tête     j'ai publié moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai publié moi-même ->

Date index: 2021-08-24
w