Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment cuisiné
Aliment préparé
Bicyclette
Concevoir des préparations culinaires décorées
Confectionner des plats préparés
Créer des préparations culinaires décorées
Cycle
Imaginer des préparations culinaires décorées
Installation à deux tuyaux
Inventer des préparations culinaires décorées
Motocycle
Motocyclette
Plat cuisiné
Plat surgelé
Préparation alimentaire
Préparation de patrons en deux dimensions
Préparer des plats préparés
Préparer des plats prêts à déguster
Préparer des plats surgelés
Scrutin à deux tours
Système de chauffage à deux tuyaux
Système à deux tubes
Système à deux tuyaux
Traiteur
Véhicule à deux roues
Vélo
Vélomoteur

Traduction de «j'ai préparé deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions


préparation de patrons en deux dimensions

preparation of two-dimensional patterns


installation à deux tuyaux | système à deux tubes | système à deux tuyaux | système de chauffage à deux tuyaux

two-pipe heating system | two-pipe system


préparer des plats prêts à déguster | préparer des plats surgelés | confectionner des plats préparés | préparer des plats préparés

prepare catering dishes | prepare snacks and sandwiches | prepare frozen food | prepare ready-made dishes


imaginer des préparations culinaires décorées | inventer des préparations culinaires décorées | concevoir des préparations culinaires décorées | créer des préparations culinaires décorées

display food decoratively | present buffets | create decorative food displays | display food products


exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires

choose different methods for the preparation of food | use techniques for food preparation | use food preparation techniques | use techniques for the preparation of food


aliment préparé [ aliment cuisiné | plat cuisiné | plat surgelé | préparation alimentaire | traiteur ]

prepared foodstuff [ cooked foodstuff | deep-frozen dish | food preparation | pre-cooked foodstuff ]


scrutin à deux tours

double-ballot voting system [ two-ballot voting system ]


véhicule à deux roues [ bicyclette | cycle | motocycle | motocyclette | vélo | vélomoteur ]

two-wheeled vehicle [ bicycle | cycle | lightweight motorcycle | motorbike | motorcycle | scooter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
James R. Mitchell, associé, Cercle Sussex, témoignage à titre personnel : J'ai préparé une allocution de deux pages, que j'ai fait parvenir au personnel du comité.

James R. Mitchell, Partner, Sussex Circle, as an individual: I prepared a two-page statement, which I conveyed to the committee staff.


Madame la présidente, afin de jalonner mon exposé, j'ai préparé à votre intention un résumé en deux pages des principaux points que j'entends aborder aujourd'hui, résumé auquel j'ai ajouté le texte anglais et le texte français du chapitre 11 de l'ALÉNA, relatif aux investissements.

Madam Chair, to guide you through my presentation, I have provided you with a two-page summary of the key points I want to make today, as well as the French and English versions of Chapter 11 of the NAFTA which deals with investment.


Lord Tyler : Nous devrions préciser que tant dans le Livre blanc récent du gouvernement que dans le projet de loi que j'ai préparé avec des collègues de tous les partis il y a deux ans, il est question d'élire par tranches les membres de la chambre réformée : un tiers tous les quatre ou cinq ans, afin d'assurer la continuité à la Chambre haute.

Lord Tyler: We should make it clear that both in the government's recent white paper and in the draft bill I prepared with colleagues from all parties two years ago, we were thinking in terms of the elected element in the reformed chamber being elected in tranches: one third every four years or every five years, so that there would be continuity in the second chamber.


La sénatrice Wallin : Je voudrais revenir sur un aspect dont j'ai déjà parlé il y a deux jours. Je rappelle aux gens que j'ai préparé une documentation de plusieurs centaines de pages pour les gens de Deloitte et que j'y ai travaillé pendant des mois, à raison de 18 heures par jour.

Senator Wallin: I want to go over a little ground that I know I covered two days ago when I spoke, but I want to remind people that I actually worked for months, and I mean 18-hour days, preparing hundreds of pages of documentation for Deloitte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. rappelle que le Parlement est la première institution de l'Union à avoir présenté sa vision du CFP 2014-2020 et évoqué la nécessité de réformer le financement du budget de l'Union dans le rapport de sa commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 (SURE), paru en juin 2011; estime qu'en se préparant bien l'avance, le Parlement est parvenu à dégager un large consensus sur les priorités politiques et à rester uni tout au long des négociations; estime en outre que ce rapport a fourni des indications à la Commission pour la rédaction de ses propositions sur le CFP ...[+++]

9. Recalls that Parliament was the first EU institution to present its vision on the MFF 2014-2020 and the need to reform the financing of the EU budget, with the report of its specialised SURE Committee, in June 2011; believes that this early preparation helped Parliament to establish a large consensus on political priorities and remain united throughout the subsequent negotiating process; considers further that this report provided guidance for the Commission in drafting its own proposals on the MFF and own resources and appreciates the regular political dialogue that was established between the two institutions at all stages of the ...[+++]


9. rappelle que le Parlement est la première institution de l'Union à avoir présenté sa vision du CFP 2014-2020 et évoqué la nécessité de réformer le financement du budget de l'Union dans le rapport de sa commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 (SURE), paru en juin 2011; estime qu'en se préparant bien l'avance, le Parlement est parvenu à dégager un large consensus sur les priorités politiques et à rester uni tout au long des négociations; estime en outre que ce rapport a fourni des indications à la Commission pour la rédaction de ses propositions sur le CFP ...[+++]

9. Recalls that Parliament was the first EU institution to present its vision on the MFF 2014-2020 and the need to reform the financing of the EU budget, with the report of its specialised SURE Committee, in June 2011; believes that this early preparation helped Parliament to establish a large consensus on political priorities and remain united throughout the subsequent negotiating process; considers further that this report provided guidance for the Commission in drafting its own proposals on the MFF and own resources and appreciates the regular political dialogue that was established between the two institutions at all stages of the ...[+++]


Je voudrais également vous informer du fait qu’il y a deux jours, la Commission a adopté deux plans en matière de santé publique: l’un sur la préparation générale face à une pandémie, l’autre sur la préparation face à une pandémie de grippe.

I would also like to inform you that two days ago the Commission adopted two plans with regard to public health, one on generic pandemic preparedness and the other on influenza pandemic preparedness.


Depuis deux ans - depuis Seattle -, nous avons eu la possibilité de discuter ensemble à plusieurs reprises de l'état d'avancement de la préparation de la prochaine conférence ministérielle.

On several occasions over the last two years, since Seattle, we have had the opportunity to come together to discuss the progress of preparations for the forthcoming Ministerial Conference.


- Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier le Parlement européen d'avoir organisé ce débat sur l'état d'avancement de la préparation de la prochaine conférence ministérielle de l'OMC, à deux semaines de son ouverture et à un moment où les discussions sont vives, à Genève et ailleurs, sur le programme de négociations qu'il s'agit de lancer.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank the European Parliament for having organised this debate on the progress of preparations for the forthcoming Ministerial Conference of the World Trade Organisation. There are two weeks to go before the conference opens and some lively discussions are now going on in Geneva and elsewhere on the negotiating programme that will be launched.


Lorsque j'ai préparé ma comparution, en plus de relire le premier rapport sénatorial préparé par le sénateur Davey sur les moyens de communication de masse et de lire pratiquement tous les comptes rendus de vos audiences, j'ai été frappé par l'idée que deux livres pourraient éclairer votre discussion, il s'agit de When Old Technologies Were New: Thinking About Electric Communication in the Late Nineteenth Century, de Carolyn Marvin ...[+++]

In preparing myself for this committee, aside from looking back at the first Senate report by Senator Davey on the mass media and reading some, if not all, of the transcripts of your hearings, it struck me that the issues that you are addressing would be informed by the book, When Old Technologies Were New: Thinking About Electric Communication in the Late Nineteenth Century, by Carolyn Marvin; and Elizabeth Eisenstein's piece, ``Some Conjectures about the Impact of Printing on Western Society and Thought: A Preliminary Report,'' in the Journal of Modern History.


w