Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aveu de fait
Aveu sur une question de fait
Fact checker
Fait auxiliaire
Fait connu
Fait déterminant
Fait pertinent
Fait substantiel
Fait établi
Garantie commerciale
J'ai fait plus ample connaissance avec lui
J'ai fait pour le mieux
Rapporter des faits
Reconnaissance d'un fait
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits

Vertaling van "j'ai poliment fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


En 1991, j'ai fait une différence

In 1991, I made a difference


j'ai fait plus ample connaissance avec lui

I became better acquainted with him


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker


fait déterminant | fait pertinent | fait substantiel

material fact | relevant fact




aveu de fait | aveu sur une question de fait | reconnaissance d'un fait

admission of fact


rapporter des faits

detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

producer's liability [ commercial guarantee | product liability | Product liability(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Pérou est l'un d'entre eux; j'ai poliment fait valoir auprès du sénateur Downe les occasions que certaines entreprises de ma province ont pu saisir là-bas, même si cela ne correspond pas au déficit et au reste.

Peru is one of them, which I have argued in a gentle way with Senator Downe about the opportunities for certain businesses in my province, which may not be reflective of the deficit picture, et cetera.


Dans un rapport publié il y a un peu plus d'un an et demi, ils nous ont poliment fait remarquer que le Canada pourrait en faire davantage, et c'est une des raisons principales pour lesquelles nous prenons des mesures.

In a report a little over a year and a half ago, they came forward and politely made the case that Canada could do more, and that is one of the key reasons why we are acting today.


M. David Iftody: Madame la Présidente, je ne l'ai pas fait intentionnellement, je ne l'ai pas fait à dessein, mais je l'ai peut-être fait systématiquement.

Mr. David Iftody: Madam Speaker, I would say that perhaps it was not purposeful, that it was not intentional but that it was perhaps systematic.


La Commission a poliment rejeté cette approche, expliquant aux pouvoirs publics chinois que le questionnaire qu'elle leur avait envoyé avait pour but de lui permettre d'obtenir des informations sur les subventions octroyées aux entreprises productrices d'acier à revêtement organique en RPC et de déterminer dans quelle mesure les importations du produit concerné dans l'Union font l'objet de subventions.

The Commission respectfully disagreed with this approach and explained to the GOC that the purpose of the questionnaire sent to the GOC is for the Commission to obtain information of subsidisation of the industry producing organic coated steel in China and to determine to what extent Union imports of the product concerned are subsidised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, la Fondation David Suzuki a publié un rapport — j’ai poliment écouté M. Cullen et les autres personnes qui se sont exprimées et je les prie de faire preuve de la même courtoisie à mon égard.

The David Suzuki Foundation actually wrote a report—I politely listened to Mr. Cullen and the others, and I would ask for the same courtesy—and the article written was “The Air We Breathe”.


[77] Motifs de refus: a) si l'exécution est contraire aux principes fondamentaux de l'ordre juridique de l'État requis; b) si l'État requis estime que l'infraction réprimée par la condamnation revêt un caractère politique ou qu'il s'agit d'une infraction purement militaire; c) si l'État requis estime qu'il y a des raisons sérieuses de croire que la condamnation a été provoquée ou aggravée par des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinion politique; d) si l'exécution est contraire aux engagements internationaux de l'État requis; e) si le fait est l'obj ...[+++]

[77] 7 Grounds for refusal: (a) where enforcement would run counter to the fundamental principles of the legal system of the requested State; (b) where the requested State considers the offence for which the sentence was passed to be of a political nature or a purely military one; (c) where the requested State considers that there are substantial grounds for believing that the sentence was brought about or aggravated by considerations of race, religion, nationality or political opinion; (d) where enforcement would be contrary to the international undertakings of the requested State; (e) where the act is already the subject of proceed ...[+++]


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas fait de vibrant plaidoyer; je n'ai fait que citer de simples faits concernant le lien entre la croissance et le progrès économiques du pays, d'une part, et l'alphabétisation et d'autres importantes questions sociales, d'autre part.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am not making an emotional appeal; I am stating basic facts with respect to the relationship of economic growth and progress in this country to literacy and other important social issues.


Lorsque, malgré la survenance de l'un des faits susdits, la fabrication est poursuivie en vertu d'une décision de la compagnie et qu'ultérieurement, soit en raison de la persistance dudit fait, soit en raison de la survenance d'un fait nouveau, l'exécution intégrale des obligations contractuelles de l'assuré s'avère impossible ou est jugée inopportune par la compagnie, le risque de fabrication se réalise à la date d'arrêt ou d'achèvement de la fabrication pour autant que 6 mois se soient écoulés d ...[+++]

Where despite the occurrence of any such event manufacture is continued because of a decision of the Company and subsequently, through either the continuation of that event or the occurrence of a further event, complete performance of the contractual obligations of the insured proves impossible or is judged inopportune by the Company, the manufacturing risk shall materialise on the date of suspension or completion of manufacture provided six months have elapsed since the occurrence of the event which was the initial cause, or since the initial decision of the Company, as referred to in the preceding paragraph.


Par exemple, la survenance d'un fait couvert par la garantie empêche le débiteur de payer, mais ce fait disparaît avant l'expiration du délai constitutif de sinistre et, à ce moment, un autre fait, également couvert par la garantie, survient et fait obstacle au transfert des fonds versés dans le pays débiteur.

For example, an event covered by the guarantee occurs and prevents the debtor from paying, but before the expiry of the qualifying period for a claim the situation changes and at that moment another event, also covered by the guarantee, occurs and prevents the transfer of funds paid over in the country of the debtor.


Lorsque, malgré la survenance de l'un des faits susdits, la fabrication est poursuivie en vertu d'une décision de la compagnie et que, ultérieurement, soit en raison de la persistance dudit fait, soit en raison de la survenance d'un nouveau fait, l'exécution intégrale des obligations contractuelles de l'assuré s'avère impossible ou est jugée inopportune par la compagnie, le risque de fabrication se réalise à la date d'arrêt ou d'achèvement de la fabrication pour autant que 6 mois se soient écoulés d ...[+++]

Where despite the occurrence of any such event manufacture is continued because of a decision of the Company and subsequently, through either the continuation of that event or the occurrence of a further event, complete performance of the contractual obligations of the insured proves impossible or is judged inopportune by the Company, the manufacturing risk shall materialise on the date of suspension or completion of manufacture provided six months have elapsed since the occurrence of the event which was the initial cause, or since the initial decision of the Company, as referred to in the preceding paragraph.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai poliment fait ->

Date index: 2025-04-02
w